Hermann Josef 22/05/2011 11:45:08
Allora Gesù disse ai suoi discepoli: Se uno vuol venire dietro a me, rinunzi a se stesso e prenda la sua croce e mi segua. Matteo 16:24 © H.Tebben 1985
Das Kreuz
Da sprach Jesus zu seinen Jüngern: Will mir jemand nachfolgen, der verleugne sich selbst und nehme sein Kreuz auf sich und folge mir. Matthäus 16,24 © H.Tebben 1985The cross
Then Jesus said to his disciples, If any man would come after me, let him give up all, and take up his cross, and come after me. Matthew 16:25 © H.Tebben 1985La croix
Alors Jésus dit à ses disciples: Si quelqu'un veut venir après moi, qu'il renonce à lui-même, qu'il se charge de sa croix, et qu'il me suive. Matthieu 16:24 © H.Tebben 1985Cruz
Entonces Jesús dijo á sus discípulos: Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese á sí mismo, y tome su cruz, y sígame. Mateo 16:24 © H.Tebben 1985Kruis
Daarna zei Jezus tegen Zijn discipelen: "Wie bij Mij wil horen, moet zichzelf niet belangrijk vinden. Hij moet zijn kruis opnemen en dicht achter Mij aan gaan. Want wie zijn leven voor zichzelf houdt, zal het verliezen. Maar wie zijn leven voor Mij opgeeft, zal het terugkrijgen. Wat hebt u eraan de hele wereld te winnen en uw leven te verspelen? En wat is u meer waard dan uw leven? Mattheüs 16, 24-26 © H.Tebben 1985крест
Потом Иисус сказал ученикам: – Если кто желает быть Моим последователем, пусть отречется от самого себя, возьмет свой крест и пусть следует за Мной. От Матфея 16, 24 (Новый перевод на русский) © H.Tebben 1985kříž
Potom řekl učedníkům: "Kdo mě chce následovat, přestaň myslet na sebe, neboj se pro mne trpět a pojď za mnou. Každý, kdo by si chtěl život zachovat pro sebe, ztratí ho. Kdo mi odevzdá svůj život, ten ho získá. Co člověku prospěje, když získá celý svět a ten skutečný život ztratí? Co může vyvážit hodnotu věčného života? Matouš 16,24-26 © H.Tebben 1985cruz
De sucessão e abnegação Jesus disse a seus discípulos: Quem quer ser meu discípulo, renuncie a si mesmo, tome a sua cruz e siga-me. Pois quem quiser salvar a sua vida a perderá, mas quem perder sua vida por minha causa achá-la. Que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua vida? Ou que dará o homem de sua vida? O Evangelho segundo Mateus, capítulo 16, 24-26 © H.Tebben 1985хрест
Тоді Ісус сказав Своїм учням: Хто хоче бути моїм учнем, хай зречеться себе самого, візьме хрест свій і йде за Мною. Бо хто хоче спасти свою душу, той погубить її, а хто втратить душу свою заради Мене, той знайде її. Яка користь людині, що здобуде весь світ, а душу свою занапастить? Um welchen Preis kann ein Mensch sein Leben zurückkaufen? Або що дасть людина своє життя? Син Людський прийде зі своїми ангелами во славу батька і виплатити кожній людині, а його вчинки заслуговують. Істинно кажу вам: з тих, хто тут не постраждають деякі смерті, поки не побачать Сина Людського, що йтиме в його королівської влади. Євангеліє від Матвія, глава 16, 24-28 © H.Tebben 1985
