Language • Login • Upload •
clicks
3,007
I AM WHAT I AM - A flame of fire coming out of a thorn-tree
Hermann Josef  30/07/2011 04:15:26
Now Moses was looking after the flock of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian: and he took the flock to the back of the waste land and came to Horeb, the mountain of God. And the angel of the Lord was seen by him in a flame of fire coming … [More]
Italian • Spanish • Portuguese • German • Dutch • Russian • Czech • Ukrainian • French
una fiamma di fuoco, di mezzo a un pruno
Or Mosè pasceva il gregge di Jethro suo suocero, sacerdote di Madian; e guidando il gregge dietro al deserto, giunse alla montagna di Dio, a Horeb. E l’angelo dell’Eterno gli apparve in una fiamma di fuoco, di mezzo a un pruno. Mosè guardò, ed ecco il pruno era tutto in fiamme, ma non si consumava. E Mosè disse: "Ora voglio andar da quella parte a vedere questa grande visione e come mai il pruno non si consuma!" E l’Eterno vide ch’egli s’era scostato per andare a vedere. E Dio lo chiamò di mezzo al pruno, e disse: "Mosè! Mosè!" Ed egli rispose: "Eccomi". E Dio disse: "Non t’avvicinar qua; togliti i calzari dai piedi, perché il luogo sul quale stai, e suolo sacro". Poi aggiunse: "Io sono l’Iddio di tuo padre, l’Iddio d’Abrahamo, l’Iddio d’Isacco e l’Iddio di Giacobbe". E Mosè si nascose la faccia, perché avea paura di guardare Iddio. E l’Eterno disse: "Ho veduto, ho veduto l’afflizione del mio popolo che è in Egitto, e ho udito il grido che gli strappano i suoi angariatori; perché conosco i suoi affanni; e sono sceso per liberarlo dalla mano degli Egiziani, e per farlo salire da quel paese in un paese buono e spazioso, in un paese ove scorre il latte e il miele, nel luogo dove sono i Cananei, gli Hittei, gli Amorei, i Ferezei, gli Hivvei e i Gebusei. Ed ora, ecco, le grida de’ figliuoli d’Israele son giunte a me, ed ho anche veduto l’oppressione che gli Egiziani fanno loro soffrire. Or dunque vieni, e io ti manderò a Faraone perché tu faccia uscire il mio popolo, i figliuoli d’Israele, dall’Egitto". E Mosè disse a Dio: "Chi son io per andare da Faraone e per trarre i figliuoli d’Israele dall’Egitto?" E Dio disse: "Va’, perché io sarò teco; e questo sarà per te il segno che son io che t’ho mandato: quando avrai tratto il popolo dall’Egitto, voi servirete Iddio su questo monte". E Mosè disse a Dio: "Ecco, quando sarò andato dai figliuoli d’Israele e avrò detto loro: L’Iddio de’ vostri padri m’ha mandato da voi, se essi mi dicono: Qual è il suo nome? che risponderò loro?" Iddio disse a Mosè: "Io sono quegli che sono". Poi disse: "Dirai così ai figliuoli d’Israele: L’Io sono m’ha mandato da voi". Esodo 3:1-14 ©H.Tebben 2009 Acquerello
YO SOY EL QUE SOY - una llama de fuego en medio de una zarza
Y Apacentando Moisés las ovejas de Jethro su suegro, sacerdote de Madián, llevó las ovejas detrás del desierto, y vino á Horeb, monte de Dios. Y apareciósele el Angel de Jehová en una llama de fuego en medio de una zarza: y él miró, y vió que la zarza ardía en fuego, y la zarza no se consumía. Entonces Moisés dijo: Iré yo ahora, y veré esta grande visión, por qué causa la zarza no se quema. Y viendo Jehová que iba á ver, llamólo Dios de en medio de la zarza, y dijo: ¡Moisés, Moisés! Y él respondió: Heme aquí. Y dijo: No te llegues acá: quita tus zapatos de tus pies, porque el lugar en que tú estás, tierra santa es. Y dijo: Yo soy el Dios de tu padre, Dios de Abraham, Dios de Isaac, Dios de Jacob. Entonces Moisés cubrió su rostro, porque tuvo miedo de mirar á Dios. Y dijo Jehová: Bien he visto la aflicción de mi pueblo que está en Egipto, y he oído su clamor á causa de sus exactores; pues tengo conocidas sus angustias: Y he descendido para librarlos de mano de los Egipcios, y sacarlos de aquella tierra á una tierra buena y ancha, á tierra que fluye leche y miel, á los lugares del Cananeo, del Hetheo, del Amorrheo, del Pherezeo, del Heveo, y del Jebuseo. El clamor, pues, de los hijos de Israel ha venido delante de mí, y también he visto la opresión con que los Egipcios los oprimen. Ven por tanto ahora, y enviarte he á Faraón, para que saques á mi pueblo, los hijos de Israel, de Egipto. Entonces Moisés respondió á Dios: ¿Quién soy yo, para que vaya á Faraón, y saque de Egipto á los hijos de Israel? Y él le respondió: Ve, porque yo seré contigo; y esto te será por señal de que yo te he enviado: luego que hubieres sacado este pueblo de Egipto, serviréis á Dios sobre este monte. Y dijo Moisés á Dios: He aquí que llego yo á los hijos de Israel, y les digo, El Dios de vuestros padres me ha enviado á vosotros; si ellos me preguntaren: ¿Cuál es su nombre? ¿qué les responderé? Y respondió Dios á Moisés: YO SOY EL QUE SOY. Y dijo: Así dirás á los hijos de Israel: YO SOY me ha enviado á vosotros. Exodo 3:1-14 ©H. Tebben 2009 Acuarela
EU SOU O QUE SOU - uma chama de fogo do meio duma sarça
Ora, Moisés estava apascentando o rebanho de Jetro, seu sogro, sacerdote de Midiã; e levou o rebanho para trás do deserto, e chegou a Horebe, o monte de Deus. E apareceu-lhe o anjo do Senhor em uma chama de fogo do meio duma sarça. Moisés olhou, e eis que a sarça ardia no fogo, e a sarça não se consumia; pelo que disse: Agora me virarei para lá e verei esta maravilha, e por que a sarça não se queima. E vendo o Senhor que ele se virara para ver, chamou-o do meio da sarça, e disse: Moisés, Moisés! Respondeu ele: Eis-me aqui. Prosseguiu Deus: Não te chegues para cá; tira os sapatos dos pés; porque o lugar em que tu estás é terra santa. Disse mais: Eu sou o Deus de teu pai, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó. E Moisés escondeu o rosto, porque temeu olhar para Deus. Então disse o Senhor: Com efeito tenho visto a aflição do meu povo, que está no Egito, e tenho ouvido o seu clamor por causa dos seus exatores, porque conheço os seus sofrimentos; e desci para o livrar da mão dos egípcios, e para o fazer subir daquela terra para uma terra boa e espaçosa, para uma terra que mana leite e mel; para o lugar do cananeu, do heteu, do amorreu, do perizeu, do heveu e do jebuseu. E agora, ei s que o clamor dos filhos de Israel é vindo a mim; e também tenho visto a opressão com que os egípcios os oprimem. Agora, pois, vem e eu te enviarei a Faraó, para que tireis do Egito o meu povo, os filhos de Israel. Então Moisés disse a Deus: Quem sou eu, para que vá a Faraó e tire do Egito os filhos de Israel? Respondeu-lhe Deus: Certamente eu serei contigo; e isto te será por sinal de que eu te enviei: Quando houveres tirado do Egito o meu povo, servireis a Deus neste monte. Então disse Moisés a Deus: Eis que quando eu for aos filhos de Israel, e lhes disser: O Deus de vossos pais me enviou a vós; e eles me perguntarem: Qual é o seu nome? Que lhes direi? Respondeu Deus a Moisés: EU SOU O QUE SOU. Disse mais: Assim dirás aos olhos de Israel: EU SOU me enviou a vós. Êxodo 3:1-14
Ich bin der, der ist und immer sein wird - brennender Dornbusch
Mose war Hirt für das Kleinvieh seines Schwiegervaters Jitro, des Priesters von Midian. Als er die Herde hinter die Steppe führte, kam er an den Gottesberg, den Horeb. Dort erschien ihm der Engel Jahwes in einer lodernden Flamme, die aus einem Dornbusch herausschlug. Mose sah, dass der Busch brannte, aber nicht von den Flammen verzehrt wurde. "Warum verbrennt der Dornbusch nicht?", dachte Mose. "Das muss ich mir aus der Nähe ansehen!" Als Jahwe sah, dass Mose näher kam, rief Gott ihm aus dem Dornbusch heraus zu: "Mose! Mose!" - "Hier bin ich", erwiderte dieser. "Komm nicht näher!", sagte Gott. "Zieh deine Sandalen aus, denn der Ort, auf dem du stehst, ist heiliges Land." Dann sagte er: "Ich bin der Gott, den dein Vater verehrt hat, der Gott Abrahams, Isaaks und Jakobs." Da verhüllte Mose sein Gesicht, denn er fürchtete sich, Gott anzusehen. Doch Jahwe sprach weiter: "Ich habe sehr wohl gesehen, wie mein Volk Israel in Ägypten misshandelt wird, und habe sein Schreien wegen der Antreiber gehört. Ja, ich kenne seine Schmerzen. Nun bin ich gekommen, um es aus der Gewalt der Ägypter zu befreien. Ich will es aus Ägypten herausführen in ein gutes und geräumiges Land. Ich bringe es in ein Land, das von Milch und Honig überfließt. Es ist das Land der Kanaaniter, Hetiter, Amoriter, Perisiter, Hiwiter und Jebusiter. Ja, die Hilfeschreie der Israeliten sind bei mir angekommen, und ich habe auch gesehen, wie grausam die Ägypter sie unterdrücken. Und nun geh! Ich will dich zum Pharao senden. Du sollst mein Volk, die Israeliten, aus Ägypten herausführen!" Mose erwiderte Gott: "Wer bin ich denn, dass ich zum Pharao gehen und die Israeliten aus Ägypten führen könnte.“ Da sagte Gott: "Ich werde dir ja beistehen. Und das hier ist das Zeichen, dass ich dich beauftragt habe: Wenn du das Volk aus Ägypten herausgeführt hast, werdet ihr an diesem Berg Gott anbeten." Mose sagte zu Gott: "Wenn ich nun zu den Israeliten komme und ihnen sage: 'Der Gott eurer Vorfahren hat mich zu euch geschickt', und sie mich dann fragen: 'Wie heißt er denn?', was soll ich ihnen sagen?" Da sagte Gott zu Mose: "Ich bin der, der ist und immer sein wird. Sag den Israeliten: Der 'Ich-bin' hat mich zu euch geschickt." 2. Mose 3, 1-14 © H.Tebben 2009, Aquarell
Ik ben Die Ik ben - een vuurvlam, midden in een braamstruik
Mozes was herder geworden over de schapen van zijn schoonvader Jethro, de priester van Midian. Op een dag was hij met de kudde aan de rand van de woestijn vlakbij Horeb, de berg van God. Daar verscheen de Engel van de HERE aan hem als een vuurvlam, midden in een braamstruik. Toen Mozes zag dat de braamstruik wel vlam had gevat maar niet verbrandde, liep hij er naar toe om het beter te bekijken. Toen de HERE dat zag, riep Hij: "Mozes, Mozes!" "Hier ben ik", zei Mozes. "Kom niet dichterbij", zei de HERE. "Trek uw schoenen uit, want u staat op heilige grond. Ik ben de God van uw voorouders. De God van Abraham, Isaäk en Jakob." Mozes hield zijn handen voor zijn ogen, want hij durfde niet naar God te kijken. Toen vervolgde de HERE: "Ik heb de grote moeilijkheden van mijn volk in Egypte gezien en Ik heb gehoord hoe graag ze van hun onderdrukking willen worden bevrijd. Ik ben gekomen om hen uit de handen van de Egyptenaren te redden. Ik zal hen vanuit Egypte naar een ander, een goed land brengen. Dat zal een groot land zijn, een land dat overvloeit van melk en honing. Het is het land waar de Kanaänieten, Hethieten, Amorieten, Ferezieten, Hevieten en Jebusieten wonen. Ja, het gejammer van het volk Israël is tot Mij in de hemel doorgedrongen en Ik heb gezien met wat voor slavenwerk de Egyptenaren hen onderdrukken. Ik ga u nu naar Farao sturen om van hem te eisen dat u mijn volk uit Egypte wegleidt." "Maar dat kan ik helemaal niet, daar ben ik helemaal niet geschikt voor", stamelde Mozes. God zei: "Ik ben toch bij u! Dit is het bewijs dat Ik Degene ben Die u heeft gezonden: als u het volk uit Egypte hebt weggeleid, zult u God op deze berg aanbidden!" Maar Mozes vroeg: "Als ik naar de Israëlieten ga en hun zeg dat de God van hun voorouders mij heeft gestuurd, zullen zij vragen: 'Over welke God heb je het?' Wat moet ik dan antwoorden?" "Zijn naam is: Ik ben Die Ik ben", was het antwoord. "Zeg maar tegen hen: 'Ik Ben' heeft mij gestuurd! Exodus 3,1-14 Het Boek (HTB) ©H.Tebben 2009 Aquarel
Я Тот, Кто Я Есть.
Моисей пас отару своего тестя Иофора, мадианского жреца. Он повел ее далеко в пустыню и пришел к Хориву, Божьей горе. Там Ангел Господень явился ему в пламени из среды куста. Моисей увидел, что объятый огнем куст не сгорал, и подумал: «Пойду и посмотрю на это великое чудо – почему куст не сгорает». Когда Господь увидел, что Моисей подошел посмотреть, Он позвал его из куста: – Моисей! Моисей! Моисей ответил: – Вот я. – Не подходи ближе, – сказал Бог. – Сними сандалии, потому что место, на котором ты стоишь – святая земля. Он сказал: – Я – Бог твоего отца, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова. Услышав это, Моисей закрыл лицо, потому что боялся смотреть на Бога. Господь сказал: – Я увидел угнетение Моего народа в Египте и услышал, как стонут они под властью надсмотрщиков и узнал об их муках. Я сошел, чтобы освободить их от ига египтян и вывести их из этой земли в добрую, просторную землю, где течет молоко и мед – в край хананеев, хеттеев, аморреев, ферезеев, евеев и иевусеев. И вот, вопль израильтян дошел до Меня. Я увидел, как угнетают их египтяне. А теперь иди, Я пошлю тебя к фараону, чтобы ты вывел Мой народ, израильтян, из Египта. Но Моисей сказал Богу: – Кто я такой, чтобы пойти к фараону и вывести израильтян из Египта? Бог ответил: – Я буду2 с тобой. Вот тебе знак, что Я послал тебя: когда ты выведешь народ из Египта, вы совершите служение Богу на этой горе. Моисей сказал Богу: – Вот, я пойду к израильтянам и скажу им: «Бог ваших отцов послал меня к вам», – а они спросят: «Как Его Имя?» Что мне ответить им? Бог ответил Моисею: – Я Тот, Кто Я Есть. Скажи израильтянам: «“Я Есть” послал меня к вам». Исход 3:1-14 Russian Synodal Version (RUSV) © H.Tebben 2009 акваре'ль
JSEM, KTERÝ JSEM
Mojžíš pásl ovce svého tchána Jitra, midjánského kněze. Jednou vedl ovce až za step a přišel k Boží hoře, k Chorébu. Tu se mu ukázal Hospodinův posel v plápolajícím ohni uprostřed trnitého keře. Mojžíš viděl, jak keř v ohni hoří, ale není jím stráven. Řekl si: „Zajdu se podívat na ten veliký úkaz, proč keř neshoří.“ Hospodin viděl, že odbočuje, aby se podíval. I zavolal na něho Bůh zprostředku keře: „Mojžíši, Mojžíši!“ Odpověděl: „Tu jsem.“ Řekl: „Nepřibližuj se sem! Zuj si opánky, neboť místo, na kterém stojíš, je půda svatá.“A pokračoval: „Já jsem Bůh tvého otce, Bůh Abrahamův, Bůh Izákův a Bůh Jákobův.“ Mojžíš si zakryl tvář, neboť se bál na Boha pohledět.Hospodin dále řekl: „Dobře jsem viděl ujařmení svého lidu, který je v Egyptě. Slyšel jsem jeho úpění pro bezohlednost jeho poháněčů. Znám jeho bolesti. Sestoupil jsem, abych jej vysvobodil z moci Egypta a vyvedl jej z oné země do země dobré a prostorné, do země oplývající mlékem a medem, na místo Kenaanců, Chetejců, Emorejců, Perizejců, Chivejců a Jebúsejců. Věru, úpění Izraelců dolehlo nyní ke mně. Viděl jsem také útlak, jak je Egypťané utlačují.Nuže pojď, pošlu tě k faraónovi a vyvedeš můj lid, Izraelce, z Egypta.“Ale Mojžíš Bohu namítal: „Kdo jsem já, abych šel k faraónovi a vyvedl Izraelce z Egypta?“Odpověděl: „Já budu s tebou! A toto ti bude znamením, že jsem tě poslal: Až vyvedeš lid z Egypta, budete sloužit Bohu na této hoře.“ Avšak Mojžíš Bohu namítl: „Hle, já přijdu k Izraelcům a řeknu jim: Posílá mě k vám Bůh vašich otců. Až se mě však zeptají, jaké je jeho jméno, co jim odpovím?“ Bůh řekl Mojžíšovi: „JSEM, KTERÝ JSEM.“ A pokračoval: „Řekni Izraelcům toto: JSEM posílá mě k vám.“ 2.Mose 3, 1-14 Český ekumenický překlad ©H.Tebben 2009
Я єсмь "Я-ам-да".
3 А Мойсей пас отару тестя свого Їтра, жерця Мідіянського. І провадив він цю отару за пустиню, і прийшов був до Божої гори, до Хориву. 2 І явився йому Ангол Господній у полум'ї огняному з-посеред тернового куща. І побачив він, що та тернина горить огнем, але не згорає кущ. 3 І сказав Мойсей: Зійду но, і побачу це велике видіння, чому не згорає та тернина? 4 І побачив Господь, що він зійшов подивитися. І кликнув до нього Бог з-посеред тієї тернини і сказав: Мойсею, Мойсею! А той відказав: Ось я! 5 І сказав Він: Не зближайся сюди! Здійми взуття своє з ніг своїх, бо те місце, на якому стоїш ти, земля це свята! 6 І сказав: Я Бог батька твого, Бог Авраама, Бог Ісака й Бог Якова! І сховав Мойсей обличчя своє, бо боявся споглянуть на Бога! 7 І промовив Господь: Я справді бачив біду Свого народу, що в Єгипті, і почув його зойк перед його гнобителями, бо пізнав Я болі його. 8 І Я зійшов, щоб визволити його з єгипетської руки, та щоб вивести його з цього краю до Краю доброго й широкого, до Краю, що тече молоком та медом до місця ханаанеянина, і хіттеянина, і амореянина, і періззеянина, і хіввеянина, і євусеянина. 9 А тепер ось зойк Ізраїлевих синів дійшов до Мене, і Я також побачив той утиск, що ним єгиптяни їх тиснуть. 10 А тепер іди ж, і Я пошлю тебе до фараона, і виведи з Єгипту народ Мій, синів Ізраїлевих! 11 І сказав Мойсей до Бога: Хто я, що піду до фараона, і що виведу з Єгипту синів Ізраїлевих? 12 А Він відказав: Та Я буду з тобою! А це тобі знак, що Я послав тебе: коли ти виведеш народ із Єгипту, то ви будете служити Богові на оцій горі. 13 І сказав Мойсей до Бога: Ото я прийду до Ізраїлевих синів та й скажу їм: Бог ваших батьків послав мене до вас, то вони запитають мене: Яке Ім'я Його? Що я скажу їм? 14 І сказав Бог Мойсеєві: Я Той, що є. І сказав: Отак скажеш Ізраїлевим синам: Сущий послав мене до вас. ига Вихід, глава 3, 1-14 Акварель, © H.Tebben 2009
Je suis celui qui est.
Moïse faisait paître les brebis de son beau-père Jéthro, prêtre de Madian. Il mena son troupeau au-delà du désert et parvint jusqu'à Horeb, la montagne de Dieu. L'*ange de l'Eternel lui apparut dans une flamme au milieu d'un buisson: Moïse aperçut un buisson qui était tout embrasé et qui, pourtant, ne se consumait pas. Il se dit alors: ---Je vais faire un détour pour aller regarder ce phénomène extraordinaire et voir pourquoi le buisson ne se consume pas. L'Eternel vit que Moïse faisait un détour pour aller voir et il l'appela du milieu du buisson: ---Moïse, Moïse! ---Je suis là, répondit Moïse. Dieu lui dit:---N'approche pas d'ici, enlève tes sandales, car le lieu où tu te tiens est un lieu sacré. Puis il ajouta: Je suis le Dieu de tes ancêtres, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. Alors Moïse se couvrit le visage car il avait peur de regarder Dieu. L'Eternel reprit:---J'ai vu la détresse de mon peuple en Egypte et j'ai entendu les cris que lui font pousser ses oppresseurs. Oui, je sais ce qu'il souffre. C'est pourquoi je suis venu pour le délivrer des Egyptiens, pour le faire sortir d'Egypte et le conduire vers un bon et vaste pays, un pays ruisselant de lait et de miel; c'est celui qu'habitent les Cananéens, les Hittites, les Amoréens, les Phéréziens, les Héviens et les Yebousiens. A présent, les cris des Israélites sont parvenus jusqu'à moi et j'ai vu à quel point les Egyptiens les oppriment. Va donc maintenant: je t'envoie vers le pharaon, pour que tu fasses sortir d'Egypte les Israélites, mon peuple. Moïse dit à Dieu: ---Qui suis-je, moi, pour aller trouver le pharaon et pour faire sortir les Israélites d'Egypte? ---Je serai avec toi, lui répondit Dieu. Et voici le signe auquel on reconnaîtra que c'est moi qui t'ai envoyé: quand tu auras fait sortir le peuple hors d'Egypte, vous m'adorerez sur cette montagne-ci. Moïse reprit: ---J'irai donc trouver les Israélites et je leur dirai: «Le Dieu de vos ancêtres m'a envoyé vers vous.» Mais s'ils me demandent: «Quel est son nom?» que leur répondrai-je? Alors Dieu dit à Moïse: ---Je suis celui qui est. Puis il ajouta: Voici ce que tu diras aux Israélites: Je suis m'a envoyé vers vous. Le livre de l'Exode, chapitre 3, 1-14 © H.Tebben 2009 Aquarelle
Hermann Josef  03/03/2013 04:47:20
Zu einem Volk, das meinen Namen nicht anrief, sagte ich: Hier bin ich, hier bin ich!

Jesaja 65,1
Eremitin  28/02/2013 02:18:16
Mose und der brennende Dornbusch gehört zu meinen Lieblingsstellen des AT-danke lieber Hermann Josef für das wunderschöne Bild.
Hermann Josef  28/02/2013 02:09:06
„Ich leide große Qual in diesem Feuer“

Wer im Fegefeuer Qualen leidet, der leidet, so meine ich, unter den Hieben der Liebe. Gibt es etwas, das bitterer und schmerzlicher ist als die Qualen der Liebe? Wer spürt, dass er gegen die Liebe gesündigt hat, schleppt mit sich eine Strafe herum, die noch viel größer ist als die gefürchtetste Züchtigung. Das Leiden, das die Sünde wider die Liebe uns ins Herz pflanzt, ist schmerzhafter als jede andere Qual.

Der Gedanke, die Sünder im Fegefeuer könnten …
[More]
Hermann Josef  18/02/2013 06:41:11
"Es ist wichtig, woran wir glauben, aber noch wichtiger, wem wir glauben."

Papst Benedikt XVI.

Hermann Josef  12/02/2013 02:11:37
Thus says the Lord, your Redeemer, / the Holy One of Israel: I am the Lord thy God, / who teaches you what is of benefit, and get on your way to link / you should go.

The Book of Isaiah, Chapter 48, 17

So spricht der Herr, dein Erlöser, / der Heilige Israels: Ich bin der HERR, dein Gott, / der dich lehrt, was Nutzen bringt, und der dich auf den Weg führt, / den du gehen sollst.

Jesaja 48,17

Hermann Josef  09/01/2013 05:34:43
“Coraggio, sono io, non temete”

Mia letizia è il Signore,
e mi slancio verso lui.
E' bello andare verso il Signore,
poiché Lui mi sostiene.
Si è fatto conoscere nella sua semplicità,
il suo amore ha diminuito la sua grandezza.
Si è fatto simile a me perché lo possa accogliere;
si è fatto simile a me perché lo rivesta.
Non mi sono spaventato alla sua vista,
poiché è la mia misericordia.

Ha preso la mia natura perché possa comprenderlo,
ed il mio viso perché non mi allontani da lui.
Chi dà la …
[More]
Hermann Josef  18/12/2012 07:42:50
O Herr und Fürst des Hauses Israel, du bist dem Mose erschienen in der Flamme des Dornbuschs und gabst ihm das Gesetz am Sinai. Komm, o Herr, und erlöse uns mit starkem Arm. Amen.
Hermann Josef  23/09/2012 02:45:20
Ich bin das A und das O, spricht Gott der Herr, der da ist und der da war und der da kommt, der Allmächtige.

Offenbarung 1,8
Hermann Josef  14/09/2012 10:38:49
Gott mitten unter uns, du bist aus Liebe zu uns Mensch geworden und hast unser Leben geteilt. Lass uns deine Bewegung nach unten, zu denen, die uns dringend brauchen, nachahmen. Um diese Fähigkeit, uns hinabzubeugen, bitten wir dich im Namen Jesu Christi, der sich seiner Göttlichkeit entäußerte und am Kreuz erhöht wurde. Amen.

http://www.stundenbuch-online.de/home.php?p=101
Hermann Josef  12/09/2012 15:53:50
"Wenn ihr seid, was ihr sein sollt, dann werdet ihr Feuer auf der ganzen Erde anzünden."

Hl. Katharina von Siena
Hermann Josef  07/08/2012 05:26:08
"Der Mensch denkt sich Gott so, wie er ihn sich wünscht; aber Gott bleibt immer so, wie er ist."

Franziskus von Assisi
Hermann Josef  04/08/2012 07:31:35
Der ICH BIN DA macht die Gefangenen frei.
Der ICH BIN DA macht die Blinden sehend.
Der ICH BIN DA richtet auf, die niedergeschlagen sind.
Der ICH BIN DA liebt die Gerechten.
Der ICH BIN DA behütet die Fremdlinge und erhält Waisen und Witwen; aber die Gottlosen führt er in die Irre.
Der ICH BIN DA ist König ewiglich, dein Gott,
Zion, für und für.
Halleluja!

Psalm 146, 7-10
Hermann Josef  25/06/2012 04:35:00
Verborgener Gott.
Du lässt uns Menschen gewähren,
du wartest und greifst nicht ein.
Du gibst uns Zeit,
du öffnest uns Wege,
du redest zu uns in Langmut und Liebe.
Wir danken dir für deine Geduld.
Bring uns heute zur Besinnung.
Mach uns offen für dich.
Lass die ganze verlorene Menschheit hinfinden zu dir.
Darum bitten wir durch Jesus Christus
und den Heiligen Geist.
Amen.
Hermann Josef  20/06/2012 11:00:28
"Wo Gott erfahren wird, erkennt der Mensch seine Sündigkeit, und dann erst, wenn er dies wirklich erkennt und anerkennt, erkennt er sich wirklich."

Joseph Kardinal Ratzinger, Diener eurer Freude, 90, 1988
Hermann Josef  19/06/2012 13:19:43
“Siate santi, perché io sono santo” (Lv 19,2)

Tutti sappiamo che c'è un Dio che ci ama e ci ha creati. Possiamo rivolgerci a lui e chiedere: “Padre mio, aiutami ora. Voglio essere santo, voglio essere buono, voglio amare”. La santità non è un lusso destinato a un'elite; essa non è riservata solo ad alcuni. E' il nostro destino, tuo, mio, di tutti. E' un compito semplice, poiché, se impariamo ad amare, impariamo ad essere santi.

La prima tappa è volerlo essere. Gesù vuole che siamo santi … [More]
Hermann Josef  19/06/2012 13:08:21
„Seid heilig, denn ich bin heilig.“ (vgl. Lev 19,2)

Wir alle wissen, dass es einen Gott gibt, dass er uns liebt und dass er uns geschaffen hat. Wir können uns ihm zuwenden und bitten: „Mein Vater, hilf mir jetzt. Ich möchte heilig sein, ich möchte gut sein, ich möchte lieben.“ Die Heiligkeit ist kein Luxus, nur für eine Elite bestimmt, sie ist nicht einigen wenigen vorbehalten. Wir, du, ich und die ganze Welt, finden unsere Bestimmung in ihr. Und das ist ein einfacher Auftrag, denn … [More]
Hermann Josef  06/06/2012 10:51:25
Du, der du uns
deinen Namen genannt
uns Mut gemacht hast,
dich anzusprechen,
wir kommen zu dir und sagen:

Gott, unser Vater,
wir danken dir,
dass du für uns da bist.

Hilf uns,
dass auch wir für dich leben -
und für die Menschen,
in denen du uns begegnest.

Darum bitten wir
durch Jesus Christus
und den Heiligen Geist.

Amen.
Tina 13  03/06/2012 08:03:28
Der Weg ist breit und viele gehen auf ihm, aber er führt nicht in den Himmel , hören wir auf die Stimme Gottes , wenn sie im Innern zur gläubigen Seele spricht.
Hermann Josef  03/06/2012 07:37:47
Gott, Vater-Sohn-Heiliger Geist, unsere menschlichen Kategorien fassen dich nicht, denn du bist mehr als alles, was wir je über dich aussagen können. Das heutige Fest ist der tastende Versuch, uns dem Geheimnis deiner Gottheit anzunähern. Du Vater bist unser Du, du Sohn bist unsere Liebe, du Geist bist unsere Lebendigkeit. Wir danken dir, dass du uns als Gott in Beziehung begegnest, zu uns, für uns, mit uns. Amen.
Hermann Josef  03/06/2012 07:29:50
Jahwe, der Einzigartige und Einzige, »der Gott im Himmel droben und auf der Erde unten, keiner sonst« – er ist keine in sich abgeschlossene Monade, er ist seit Anbeginn der Gott, der mit seinem Volk unterwegs ist, und schließlich ist er in seinem Sohn Jesus Christus und in seinem Geist aus sich herausgetreten, hat sich uns mitgeteilt als verströmende Liebe. Das Fest der Dreifaltigkeit hat sich von der gängigen Vorstellung verabschiedet, Gott sei himmlischer Patriarch und Autokrat, denn … [More]
Hermann Josef  03/06/2012 06:58:48
«Gib, dass wir die Glorie der ewigen Dreifaltigkeit anerkennen und so den wahren Glauben bekennen»

Wer Gott liebt, hat niemals genug von ihm; von Gott zu sprechen ist aber ein Wagnis, denn unser Geist entzieht sich einem so großen Unterfangen... Je näher man Gott kennt, desto tiefer erlebt man die eigene Unzulänglichkeit. So war es bei Abraham, so war es auch bei Mose. Sie konnten Gott schauen, wenigstens soweit es einem Menschen möglich ist, und doch hielt sich sowohl der eine wie der … [More]
Hermann Josef  03/06/2012 06:32:58
"Ask now of the days of old, before your time, ever since God created man upon the earth; ask from one end of the sky to the other: Did anything so great ever happen before? Was it ever heard of? Did a people ever hear the voice of God speaking from the midst of fire, as you did, and live? Or did any god venture to go and take a nation for himself from the midst of another nation, by testings, by signs and wonders, by war, with his strong hand and outstretched arm, and by great terrors, all of … [More]
Hermann Josef  28/02/2012 13:18:51
Gott, segne uns mit deinem Geist,
der den Glauben in uns weckt.
Segne uns mit deinem Geist,
der unseren Blick auf dich lenkt.
Segne uns mit deinem Geist,
der unser Gebet trägt.
Amen.
Hermann Josef  16/02/2012 12:50:13
Gott, segne uns mit einem Glauben,
der uns alles tragen hilft.
Segne uns mit einem Glauben,
der uns dir in allem folgen lässt.
Segne uns mit einem Glauben,
aus dem wir alles von dir erwarten.
Segne uns mit einem Glauben,
in dem du uns alles schenkst.
Amen.
Hermann Josef  10/02/2012 11:05:33
'Não terás contigo um deus estrangeiro,
nem te prostrarás diante de um deus estranho.
Eu sou o Senhor, teu Deus,
que te tirou da terra do Egipto.

Mas o meu povo não quis ouvir me;
Israel não quis obedecer.
Por isso, entreguei-os à sua obstinação;
deixei-os seguir os seus caprichos.

Se o meu povo me tivesse escutado!
Se Israel tivesse seguido os meus caminhos!
Num instante, Eu humilharia os seus inimigos
e castigaria os seus adversários.

Livro de Salmos 81(80),10-11ab.12-13.14-15.
Jessi  18/12/2011 04:36:48
Dieses Bild und das Gedicht unten dazu spricht mich an.Dadurch dass es nicht konkret Einzelheiten darstellt,wahrt es die Atmosphäre des Heiligen.Auch Chagall hat diese Szene sehr schön gemalt:
Vollbild anzeigen
Hermann Josef  18/12/2011 04:28:52
O Herr und Fürst des Hauses Israel, du bist dem Mose erschienen in der Flamme des Dornbuschs und gabst ihm das Gesetz am Sinai. Komm, o Herr, und erlöse uns mit starkem Arm. Amen.
Hermann Josef  27/08/2011 15:37:44
Ich bin, der ich bin. Ich bin „da“.

„Der Name des Herrn sei gepriesen
von nun an bis in Ewigkeit.“

(Psalm 113,2)

Du bist,
der du bist.
Ich kann dich nicht begreifen;
könnte ich dich begreifen,
wärst du nicht mehr du.

#
Meine vielen Fragen -
warum, warum, warum -
bekommen keine Antwort,
weil es keine Antwort gibt,
oder weil ich sie
nicht begreifen kann.

#
Die Liebe,
in der ich dich
als das ewige Du erfahre,
macht es möglich,
dich in deiner Unbegreiflichkeit
zu lieben,
und dir zu vertrauen,
t … [More]
Similar media
00:56 About love: a life lesson without words. Germen
8,688 clicks • 12 Postings
05:54
Love of the Sacred Heart Juliesloveslotr
4,432 clicks • 6 Postings
04:16
Sanctus soundingjoy
4,651 clicks • 5 Postings
05:22
John Paul II "Grand Master of Mercy" Susana Segura
1,803 clicks • 0 Postings
02:58 Christmas greetings! Gloria.TV - Tina
5,162 clicks • 15 Postings
05:13
VINDE!!! MEDALHA DO AMANTÍSSIMO CORAÇÃO DE SÃO JOSÉ !!! VINDE COM SEU PODER DERROTAR AS … APARIÇÕES DE JACAREÍ KIDS
4,660 clicks • 0 Postings
02:26
Video of the Day Gloria.TV - Tina
21,742 clicks • 19 Postings
01:29
Words From The Womb PiusVision
3,646 clicks • 0 Postings
04:57 A Well Oriented Chapel Jaimemn
6,545 clicks • 1 Postings
05:13
I Will Give Everything HerzMariae
4,729 clicks • 0 Postings
02:30
Man Lashes Out on Anti-Choice Project Signs and Camera Sokrates
4,216 clicks • 2 Postings
01:00
The Gloria.TV Dancers Are Back Holy Cannoli
2,177 clicks • 5 Postings
04:35 St. Catherine Laboure and the Miraculous Medal Michel-René Landry
4,352 clicks • 1 Postings
28:25
Catholic Martyredom - French revolution - Vendée 1793 - 250,000 Deaths. spammos
2,690 clicks • 0 Postings
03:32
No Father - No Truth Father Reto Preaches
5,754 clicks • 2 Postings
03:14
Gloria TV News on the 29th of September Gloria.TV News
6,785 clicks • 3 Postings
03:02 Jan. 6 Feast of the Holy Magi Irapuato
4,020 clicks • 3 Postings
Contact • Imprint • TOS
Advertisement