00:30
Santiago Fernández
755
Um Menino nasceu para nós! E em Belém! Puer natus est nobis (gregoriano). Introito da terceira missa na festa de Natal. Mais na página de Natal de ORAÇOES E MILAGRES MEDIEVAIS Coro Ultreia-Monasterio …Mais
Um Menino nasceu para nós! E em Belém!

Puer natus est nobis (gregoriano). Introito da terceira missa na festa de Natal.
Mais na página de Natal de ORAÇOES E MILAGRES MEDIEVAIS

Coro Ultreia-Monasterio de Poio)
Subido por sh4m69

Português: Um menino nasceu para nós:
um Filho nos foi dado!
O poder repousa nos seus ombros.
Ele será chamado ‘‘Mensageiro do Conselho de Deus’’
Cantai ao Senhor um canto novo. Porque ele realizou grandes coisas.


Español: Un niño nos ha nacido
y un Hijo nos ha sido dado,
el cual lleva sobre sus hombros el principado;
y su nombre será Ángel del gran consejo.

Cantad al Señor un cántico nuevo
porque ha hecho maravillas.

Inglês: A child is born to us,
and a Son is given to us,
whose government is upon his shoulder,
and His name shall be called, the Angel
of great counsel.

Sing ye to the Lord a new canticle,
because He hath done wonderful things.

Francês: Un enfant nous est né,
un fils nous est donné :
la souveraineté repose sur son épaule
et on lappellera le Messager den haut.

Chantez au Seigneur un chant nouveau,
car il a fait des merveilles.