Relics of Saint Thérèse of the Child Jesus and the Holy Face.
Rodrigo†  25/07/2010 15:25
"I'm calling a warrior, a priest, an apostle, a doctor, a martyr in a word, I feel the need, the desire to perform for you, Jesus, the most heroic works. I feel deep in my soul the courage of a crusader, a papal Zouave: I would die on the … [More]
jadwiska     20/10/2013 07:33
Przychodzisz do nas uśmiechnięta
Z naręczem wonnych świeżych róż;
Przychodzisz cicha jasna, święta
W złotym rozbłysku niebnych zórz.
Miłowań cudny niesiesz dar, Rozpala Cię miłości żar; O święta, święta Tereso Przychodzisz do nas, niebios dziecię, Rozsiewać radość, koić ból; Rozrzucasz róże Twe po świecie. Zebrane pośród niebnych pól. Litości cudny niesiesz dar, Przepala Cię miłości żar; O święta, o święta Tereso!
  Santiago74 likes this.     15/05/2013 08:52
Frère     31/07/2010 13:51
Deo gratias, la mort n'est rien
La mort n'est rien,
je suis seulement passé, dans la pièce à côté.
Je suis moi. Vous êtes vous.
Ce que j'étais pour vous, je le suis toujours. Donnez-moi le nom que vous m'avez toujours donné, parlez-moi comme vous l'avez toujours fait. N'employez pas un ton différent, ne prenez pas un air solennel ou triste. Continuez à rire de ce qui nous faisait rire ensemble. Priez, souriez, pensez à moi, priez pour moi. Que mon nom soit prononcé à la maison comme il l'a … [More]
Frère     31/07/2010 13:11
Deo gratias,la morte non è niente di Henry Scott Holland
La morte non è niente. Sono solamente passato dall’altra parte: è come fossi nascosto nella stanza accanto. Io sono sempre io e tu sei sempre tu. Quello che eravamo prima l’uno per l’altro lo siamo ancora. Chiamami con il nome che mi hai sempre dato, che ti è familiare; parlami nello stesso modo affettuoso che hai sempre usato. Non cambiare tono di voce, non assumere un’aria solenne o triste. Continua a ridere di quello che ci faceva … [More]