Relics of Saint Thérèse of the Child Jesus and the Holy Face.
Rodrigo† 25/07/2010 15:25:29
"I'm calling a warrior, a priest, an apostle, a doctor, a martyr in a word, I feel the need, the desire to perform for you, Jesus, the most heroic works. I feel deep in my soul the courage of a crusader, a papal Zouave: I would die on the … [More]
Portuguese
• German
• Italian
• Spanish
• Russian
• Romanian
• Polish
• Bulgarian
• Hungarian
• French
• Tagalog
Relíquias de Santa Teresinha do Menino Jesus.
«Sinto vocação de guerreiro, de sacerdote, de apóstolo, de doutor, de mártir; numa palavra, sinto a necessidade, o desejo de realizar por Ti, Jesus, as obras mais heróicas. Sinto no fundo da alma a coragem de um cruzado, de um zuavo pontifício: gostaria de morrer num campo de batalha, em defesa da Igreja». História de uma alma.Reliquie des heiligen Therese vom Kinde Jesu.
"Ich rufe ein Krieger, ein Priester, ein Apostel, ein Arzt, ein Märtyrer in einem Wort, ich fühle das Bedürfnis, der Wunsch, für Sie durchführen, Jesus, den heroischen Werken. Ich fühle mich in meiner Seele den Mut eines Kreuzfahrers, ein päpstliches Zouave tief: Ich würde auf dem Schlachtfeld in der Verteidigung der Kirche sterben. "Le reliquie di Santa Teresa del Bambin Gesù.
"Sto chiamando un guerriero, un sacerdote, un apostolo, un medico, un martire in una parola, sento il bisogno, il desiderio di svolgere per voi, Gesù, le opere più eroiche. Sento nel profondo del mio animo il coraggio di un crociato, un zuavo pontificio: sarei morto sul campo di battaglia in difesa della Chiesa ".Reliquias de Santa Teresa del Niño Jesús.
"Voy a llamar a un guerrero, un sacerdote, apóstol, un médico, un mártir en una palabra, siento la necesidad, el deseo de realizar para usted, Jesús, las obras más heroicas. Me siento profundamente en mi alma el valor de un cruzado, un zuavo papal: me moriría en el campo de batalla en defensa de la Iglesia. "Мощей святителя Терезы Младенца Иисуса.
"Я звоню воина, священника, апостола врач, мученик, одним словом, я чувствую потребность, желание выполнить для вас, Иисус, работает более героической. Я чувствую в глубине души храбрость крестоносца, папский Зааве: Я хотел бы умереть на поле боя в защиту церкви ".Moaştele Sf. Tereza a Pruncului Isus.
"Sunt de asteptare un razboinic, un preot, un apostol, un medic, un martir într-un cuvânt, mă simt nevoia, dorinţa de a efectua pentru tine, Isus, lucrările cele mai eroice. Mă simt adânc în sufletul meu curajul de un cruciat, un zuav papală: Aş muri pe câmpul de luptă în apărarea Bisericii ".Relikwie św Teresy od Dzieciątka Jezus.
"Wołam wojownika, kapłana, apostoła, lekarz, męczennik, słowem, czuję potrzebę, pragnienie, aby wykonać dla Ciebie, Jezu, najbardziej bohaterskich dzieł. Czuć głęboko w duszy odwagę krzyżowców z żuav papieskich: Chciałbym umrzeć na polu bitwy w obronie Kościoła. "Мощите на Свети Therese на детето Исус.
"Аз съм наричаш войн, проповедник, апостол, един лекар, един мъченик с една дума, аз се чувствам необходимостта, желанието да извърши за вас, Господи, от най-героичните произведения. Чувствам дълбоко в душата ми се на куража на един кръстоносец, един папски Zouave: Аз ще умре на бойното поле в защита на Църквата. "Emlékek Szent Terézia a Gyermek Jézus.
"Hívom a harcos, pap, egy apostol, egy orvos, egy mártír a szó, úgy érzem, hogy szükség van a vágy, hogy elvégzi az Ön számára, Jézus, a legnagyobb hős működik. Úgy érzem, mélyen a lelkemben a bátorságot az igazság bajnoka, a pápai zuáv: Szeretnék meghalni a harctéren védelmében az egyház. "Sainte Thérèse de l'Enfant - Jésus.
«Je vous appelle un guerrier, un prêtre, un apôtre, un médecin, un martyr, en un mot, je ressens le besoin, le désir de jouer pour toi, Jésus, les œuvres les plus héroïques. Je me sens plus profond de mon âme le courage d'un croisé, un zouave pontifical: Je voudrais mourir sur le champ de bataille pour la défense de l'Eglise. "Relics ng Saint Therese ng Anak ni Jesus.
"I'm pagtawag ng isang mandirigma, isang pari, isang apostol, isang doktor, isang martir sa isang salita, sa tingin ko ang kailangan, ang pagnanais upang gumanap para sa iyo, Jesus, ang pinaka magiting gumagana. Pakiramdam ko ay malalim sa aking kaluluwa ang tapang ng isang Crusader, isang pang-papa zowabe: Gusto ko mamatay sa larangan ng digmaan sa depensa ng Simbahan. "
