Paul M.
15610.2K
2 pages
Petition für das fünfte marianische Dogma. Petition in Deutsch, für das fünfte marianische Dogma!More
Petition für das fünfte marianische Dogma.
Petition in Deutsch,
für das fünfte marianische Dogma!
Tam-Tam
Nein, natürlich ist die Übersetzung in Ordnung. Aber um die Übersetzung geht es gar nicht.
Für den Sinn einer Übersetzung muss man sich nämlich am Latein orientieren.
Und die deutsche Übersetzung bringt genau das zum Ausdruck, was im Lateinischen in Nostra Aetate steht.
Und die lateinische Formulierung in NA entspricht der lateinischen Formulierung von Gregor VII.
Dazu kommt, dass sowohl Gregor …More
Nein, natürlich ist die Übersetzung in Ordnung. Aber um die Übersetzung geht es gar nicht.

Für den Sinn einer Übersetzung muss man sich nämlich am Latein orientieren.

Und die deutsche Übersetzung bringt genau das zum Ausdruck, was im Lateinischen in Nostra Aetate steht.

Und die lateinische Formulierung in NA entspricht der lateinischen Formulierung von Gregor VII.

Dazu kommt, dass sowohl Gregor VII. als auch NA vom Schöpfer der Welt sprechen.

Ganz abgesehen davon bleibt jedoch nach wie vor:

Das Lehramt der Kirche kann auch genau in diesem Punkt differenzieren, denn ein allgemeines, rechtmäßiges Konzil mit rechtmäßigen Bischöfen, die alle vorkonziliar waren, stellt das Lehramt der Kirche dar.

Ebenso ist vom Lehramt der letzten 50 Jahre bis heute nicht bekannt, dass es Nostra Aetate Nr. 3, Satz 1 getilgt hätte. Folglich wird auch hier vom Lehramt differenziert.

Sie persönlich differenzieren in diesem Punkt hingegen nicht.
bitte, von mir aus.