Le pape et l’imam le plus important de l’islam viennent de signer une alliance qui nous rapproche de plus en plus d’une religion mondiale
Une alliance interconfessionnelle historique a été signée lundi au Moyen-Orient, et les principaux médias américains ont été presque totalement silencieux à ce sujet.
Cheikh Ahmed al-Tayeb est considéré comme le plus important imam de l'islam sunnite et il est arrivé à la cérémonie de signature à Abou Dhabi avec le pape François « main dans la main, symbole de la fraternité interconfessionnelle ».
Il ne s’agissait pas simplement d’une cérémonie entre catholiques et musulmans. Selon une source d'information britannique, la signature de cette alliance aurait été faite « devant un public mondial de chefs religieux du christianisme, de l'islam, du judaïsme et d'autres religions »…
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Emirats arabes unis : le pape François célèbre une messe géante à Abu Dhabi le 05/02/19
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Le pape François à Abu Dhabi , des salamalecs pour la fraternité humaine
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Le Pape au pays de l'Or Noir et de l'Islam Sunnite
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Le pape François souriant lors de son arrivée à l’aéroport international d’Abou Dhabi, dans la capitale des Emirats arabes unis, le 3 février 2019. ANDREW MEDICHINI / AFP
Le pape et le grand imam d’Al Azhar ont signé une déclaration historique de fraternité, appelant à la paix entre les nations, les religions et les races devant un public mondial de responsables religieux issus du christianisme, de l’islam, du judaïsme et d’autres religions.
Le pape François, leader des catholiques dans le monde, et Cheikh Ahmed al-Tayeb, dirigeant du plus prestigieux centre d’enseignement de l’islam sunnite, sont arrivés à la cérémonie à Abou Dhabi sous le signe de la fraternité interconfessionnelle.
1 Thessaloniciens 5:3
Quand les hommes diront : Paix et sûreté !
alors une ruine soudaine les surprendra, comme les douleurs de l'enfantement surprennent la femme enceinte, et ils n'échapperont point.
En d'autres termes, toutes les religions du monde étaient représentées dans ce rassemblement.
Selon le site officiel du Vatican, la rédaction de ce document a nécessité une énorme préparation, qui encourage les croyants de toutes les religions à "se serrer la main, s'embrasser et même prier" les uns avec les autres…
Matthieu 10:34
Ne croyez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre; je ne suis pas venu apporter la paix, mais l'épée.
Hébreux 4:12
Car la parole de Dieu est vivante et efficace, plus tranchante qu'une épée quelconque à deux tranchants, pénétrante jusqu'à partager âme et esprit, jointures et moelles; elle juge les sentiments et les pensées du coeur.
2 Corinthiens 6:16-17
Quel rapport y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car nous sommes le temple du Dieu vivant, comme Dieu l'a dit : J'habiterai et je marcherai au milieu d'eux; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple. C'est pourquoi, Sortez du milieu d'eux, Et séparez-vous, dit le Seigneur; Ne touchez pas à ce qui est impur, Et je vous accueillerai.
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
VOIR LES VIDEOS
www.youtube.com/watch
www.youtube.com/watch
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Le document, signé par le pape François et le grand imam d'Al Azhar, Ahmed el-Tayeb, a été préparé "avec beaucoup de réflexion et de prière", a déclaré le pape.
Le seul grand danger à ce moment-là, a-t-il poursuivi, est « destruction, guerre, haine entre nous ». « Si nous, croyants, ne sommes pas capables de nous serrer la main, de nous embrasser et même de prier, notre foi sera vaincue »
Le pape a expliqué que le document « est né de la foi en Dieu qui est le Père de tous et le Père de la paix; il condamne toute destruction, tout terrorisme, depuis le premier terrorisme de l'histoire, celui de Caïn. »
Ce document parle beaucoup de la paix, mais il va bien au-delà du simple plaidoyer en faveur de la paix.
À maintes reprises, le mot «Dieu» est utilisé pour identifier simultanément Allah et le Dieu du christianisme. Voici un exemple…
Nous, qui croyons en Dieu et en la rencontre finale avec lui par son jugement, sur la base de notre responsabilité religieuse et morale et par le biais de ce document, nous nous adressons à nous-mêmes, aux dirigeants du monde ainsi qu'aux architectes de la politique internationale et l’économie mondiale, à travailler sans relâche à la propagation de la culture de la tolérance et du vivre ensemble en paix; d'intervenir dès que possible pour mettre fin au sang innocent et mettre fin aux guerres, aux conflits, à la dégradation de l'environnement et au déclin moral et culturel que connaît actuellement le monde.
Le document déclare avec assurance que « la diversité des religions » que nous voyons dans le monde était « voulue par Dieu »…
La liberté est un droit chaque individu : chaque personne jouit de la liberté de croyance, de pensée, d'expression et d'action. Le pluralisme et la diversité des religions, des couleurs, de sexe, de race et de langue sont voulus par Dieu, dans sa sagesse, à travers laquelle il a créé l'homme. Cette sagesse divine est la source d'où découlent le droit à la liberté de croyance, et la liberté d'être différent. Par conséquent, le fait que les gens soient forcés d'adhérer à une religion ou à une culture donnée doit être rejeté, tout comme l'imposition d'un mode de vie culturel que d'autres n'acceptent pas
Ésaïe 52:11
Partez, partez, sortez de là! Ne touchez rien d'impur! Sortez du milieu d'elle! Purifiez-vous, vous qui portez les vases de l'Éternel!
Jérémie 51:45
Sortez du milieu d'elle, mon peuple, Et que chacun sauve sa vie, En échappant à la colère ardente de l'Éternel!
Exode 34:15
Garde-toi de faire alliance avec les habitants du pays, de peur que, se prostituant à leurs dieux et leur offrant des sacrifices, ils ne t'invitent, et que tu ne manges de leurs victimes
2 Corinthiens 6:17
C'est pourquoi, Sortez du milieu d'eux, Et séparez-vous, dit le Seigneur; Ne touchez pas à ce qui est impur, Et je vous accueillerai.
Apocalypse 18:4
Et j'entendis du ciel une autre voix qui disait: Sortez du milieu d'elle, mon peuple, afin que vous ne participiez point à ses péchés, et que vous n'ayez point de part à ses fléaux.
Cela signifie que c’est la volonté de Dieu qu’il existe des centaines de religions différentes dans le monde et qu’elles sont toutes acceptables à ses yeux.
Nous savons que les élites veulent une religion unique au monde, mais il est absolument renversant de voir les principaux dignitaires du catholicisme et de l'islam faire une telle poussée publique.
La Bible a prophétisé sur cette « fausse paix » et l’établissement d’une religion unique et obligatoire qui conduira le monde entier à adorer non pas Dieu, mais la Bête.
Aujourd'hui, jour et nuit, ils travaillent dans tous les domaines de la société, des lois, de l’économie et des religions, pour réunir de gré ou de force (par la loi) l'humanité, sous les mêmes valeurs et la pensée unique. Comme avec la Tour de Babel, cela se produira au détriment des valeurs et de la morale biblique !
Car les Hommes ne s'unissent pas pour adorer Dieu, mais pour assouvir leurs propres convoitises en mettant l'Homme et non Dieu, au centre de l'existence (ce qu'on appelle Humanisme).
Romains 12:2
Ne vous conformez pas au siècle présent, mais soyez transformés par le renouvellement de l'intelligence, afin que vous discerniez quelle est la volonté de Dieu, ce qui est bon, agréable et parfait.
Première tentative de religion unique contre Dieu : interrompue
Genèse 11:6
Et l'Éternel dit : Voici, ils forment un seul peuple et ont tous une même langue, et c'est là ce qu'ils ont entrepris; maintenant rien ne les empêcherait de faire tout ce qu'ils auraient projeté.
Seconde tentative : elle aboutira (mais ne durera qu'un temps)
Apocalypse 13:15
Et il lui fut donné d'animer l'image de la bête, afin que l'image de la bête parlât, et qu'elle fît que tous ceux qui n'adoreraient pas l'image de la bête fussent tués.
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
DOCUMENT
Au nom de Dieu qui a créé tous les êtres humains égaux en droits, en devoirs et en dignité, et qui les a appelés à vivre ensemble en tant que frères et soeurs, à remplir la terre et à faire connaître les valeurs de bonté, d'amour et de paix;
Au nom de la vie humaine innocente que Dieu a interdit de tuer, affirmant que celui qui tue une personne est comme quelqu'un qui tue l'humanité entière et que celui qui sauve une personne est comme quelqu'un qui sauve l'humanité tout entière;
Au nom des pauvres, des démunis, des marginalisés et des plus démunis que Dieu nous a ordonné d’aider, comme devoir imposé à tous, en particulier aux riches et aux moyens;
Au nom des orphelins, des veuves, des réfugiés et des exilés de leurs maisons et de leurs pays; au nom de toutes les victimes de guerres, de persécutions et d'injustices; au nom des faibles, ceux qui vivent dans la peur, les prisonniers de guerre et ceux qui sont torturés dans le monde entier, sans distinction;
Au nom des peuples qui ont perdu leur sécurité, la paix et la possibilité de vivre ensemble, devenant victimes de destruction, de calamité et de guerre;
Au nom de la fraternité humaine qui embrasse tous les êtres humains, les unit et les rend égaux;
Au nom de cette fraternité déchirée par des politiques d’extrémisme et de division, par des systèmes de profit sans retenue ou par des tendances idéologiques haineuses qui manipulent les actions et l’avenir des hommes et des femmes;
Au nom de la liberté, ce que Dieu a donné à tous les êtres humains en les créant gratuitement et en les distinguant par ce don;
Au nom de la justice et de la miséricorde, les fondements de la prospérité et la pierre angulaire de la foi;
Au nom de toutes les personnes de bonne volonté présentes dans toutes les régions du monde;
Au nom de Dieu et de tout ce qui a été dit jusqu'ici; Al-Azhar al-Sharif et les musulmans de l'Est et de l'Ouest, ainsi que l'Église catholique et les catholiques de l'Est et de l'Ouest, déclarent que l'adoption d'une culture du dialogue est la voie à suivre; la coopération mutuelle en tant que code de conduite; compréhension réciproque en tant que méthode et norme.
Nous, qui croyons en Dieu et en la rencontre finale avec lui et avec son jugement, sur la base de notre responsabilité religieuse et morale et par le biais de ce document, nous nous adressons à nous-mêmes, aux dirigeants du monde ainsi qu'aux architectes de la politique internationale et l’économie mondiale, à travailler sans relâche à la propagation de la culture de la tolérance et du vivre ensemble en paix; d'intervenir dès que possible pour mettre fin au sang innocent et mettre fin aux guerres, aux conflits, à la dégradation de l'environnement et au déclin moral et culturel que connaît actuellement le monde.
Intellectuels, philosophes, religieux, artistes, professionnels des médias et hommes et femmes de la culture du monde entier sont invités à redécouvrir les valeurs de paix, de justice, de bonté, de beauté, de fraternité humaine et de la coexistence afin de confirmer de ces valeurs comme ancre du salut pour tous et pour les promouvoir partout.
Partant d’une profonde réflexion sur notre réalité contemporaine, valorisant ses succès et solidaire de ses souffrances, désastres et calamités, la présente déclaration est fermement convaincue que l’une des causes les plus importantes des crises du monde moderne est une conscience humaine désensibilisée, se distancer des valeurs religieuses et d'un individualisme dominant accompagné de philosophies matérialistes qui déifient la personne humaine et introduisent des valeurs matérielles et matérielles à la place des principes suprêmes et transcendantaux.
Tout en reconnaissant les progrès accomplis par notre civilisation moderne dans les domaines de la science, de la technologie, de la médecine, de l'industrie et du bien-être, en particulier dans les pays développés, nous soulignons que, associés à de tels progrès historiques, si importants et si précieux, il existe à la fois une détérioration morale qui influence l'action internationale et un affaiblissement des valeurs spirituelles et de la responsabilité. Tout cela contribue à créer un sentiment général de frustration, d’isolement et de désespoir, ce qui pousse beaucoup à tomber dans un vortex d’extrémisme athée, agnostique ou religieux, ou dans un extrémisme aveugle et fanatique, qui finalement encourage les formes de dépendance et de destruction individuelle ou collective.
L’histoire montre que l’extrémisme religieux, l’extrémisme national ainsi que l’intolérance ont donné naissance dans le monde, qu’il s’agisse de l’Est ou de l’Ouest, de ce que l’on pourrait appeler des signes d’une «troisième guerre mondiale se déroulant au coup par coup». Dans plusieurs régions du monde et dans de nombreuses circonstances tragiques, ces signes ont commencé à être douloureusement apparents, comme dans les situations où le nombre précis de victimes, veuves et orphelins est inconnu. Nous voyons en outre d’autres régions qui se préparent à devenir le théâtre de nouveaux conflits, avec des flambées de tension et une accumulation d’armes et de munitions, le tout dans un contexte mondial assombri par l’incertitude, la désillusion, la peur de l’avenir et la maîtrise de la situation. par des intérêts économiques étroits.
Nous affirmons de même que les grandes crises politiques, les situations d'injustice et le manque de répartition équitable des ressources naturelles - dont seule une riche minorité bénéficie, au détriment de la majorité des peuples de la planète - ont généré et continuent de générer de vastes nombre de personnes pauvres, infirmes et décédées. Cela conduit à des crises catastrophiques dont divers pays ont été victimes en dépit de leurs ressources naturelles et de l’ingéniosité des jeunes qui caractérisent ces pays. Face à de telles crises qui entraînent la mort de millions d’enfants, dépeuplés de la pauvreté et de la faim, un silence inacceptable règne au niveau international.
Dans ce contexte, il est clair que la famille, en tant que noyau fondamental de la société et de l’humanité, est essentielle pour amener les enfants au monde, les élever, les éduquer et leur fournir une solide formation morale et une sécurité nationale. S'attaquer à l'institution de la famille, la considérer avec mépris ou douter de son rôle important, est l'un des maux les plus menaçants de notre époque.
Nous affirmons également l'importance d'éveiller la conscience religieuse et la nécessité de faire revivre cette conscience dans le cœur des nouvelles générations par le biais d'une éducation solide et du respect des valeurs morales et des enseignements religieux honnêtes. De cette façon, nous pouvons faire face à des tendances individualistes, égoïstes, conflictuelles, mais aussi au radicalisme et à l'extrémisme aveugle sous toutes ses formes et expressions.
Le but premier et le plus important des religions est de croire en Dieu, de l'honorer et d'inviter tous les hommes et toutes les femmes à croire que cet univers dépend d'un Dieu qui le gouverne. Il est le Créateur qui nous a formés avec sa sagesse divine et nous a accordé le don de la vie pour la protéger. C'est un cadeau que personne n'a le droit de prendre, de menacer ou de manipuler à sa guise. En effet, chacun doit sauvegarder ce don de la vie depuis son début jusqu'à sa fin naturelle. Nous condamnons donc toutes les pratiques qui constituent une menace pour la vie, telles que le génocide, les actes de terrorisme, les déplacements forcés, le trafic d'êtres humains, l'avortement et l'euthanasie. De même, nous condamnons les politiques qui favorisent ces pratiques.
En outre, nous déclarons fermement que les religions ne doivent jamais inciter à la guerre, à des attitudes haineuses, à l'hostilité et à l'extrémisme, ni inciter à la violence ou à verser le sang. Ces réalités tragiques sont la conséquence d’une déviation des enseignements religieux. Ils résultent d'une manipulation politique des religions et d'interprétations de groupes religieux qui, au cours de l'histoire, ont tiré parti du pouvoir du sentiment religieux dans le cœur des hommes et des femmes pour les faire agir de manière à rien à voir avec la vérité de la religion. Ceci est fait dans le but d'atteindre des objectifs politiques, économiques, mondains et à courte vue. Nous appelons donc toutes les personnes concernées à cesser d'utiliser les religions pour inciter à la haine, à la violence, à l'extrémisme et au fanatisme aveugle, et à s'abstenir d'utiliser le nom de Dieu pour justifier des actes de meurtre, d'exil, de terrorisme et d'oppression. Nous le demandons sur la base de notre croyance commune en Dieu qui n'a pas créé les hommes et les femmes à se faire tuer ou se battre, ni à se faire torturer ou humilier dans leur vie et leurs circonstances. Dieu, le Tout-Puissant, n'a besoin d'être défendu par personne et ne veut pas que son nom soit utilisé pour terroriser les gens.
Ce document, conformément aux précédents documents internationaux qui ont souligné l’importance du rôle des religions dans la construction de la paix dans le monde, défend les principes suivants:
- La ferme conviction que les enseignements authentiques des religions nous invitent à rester enracinés dans les valeurs de la paix; défendre les valeurs de compréhension mutuelle, de fraternité humaine et de coexistence harmonieuse; rétablir la sagesse, la justice et l'amour; et réveiller la conscience religieuse chez les jeunes afin que les générations futures puissent être protégées du royaume de la pensée matérialiste et des politiques dangereuses d'avidité et d'indifférence débridées qui sont fondées sur la loi de la force et non sur la force de la loi;
- La liberté est un droit de chaque personne: chaque individu jouit de la liberté de croyance, de pensée, d'expression et d'action. Le pluralisme et la diversité des religions, des couleurs, du sexe, de la race et de la langue sont voulus par Dieu dans sa sagesse, à travers laquelle il a créé les êtres humains. Cette sagesse divine est la source d'où découlent le droit à la liberté de croyance et la liberté d'être différent. Par conséquent, le fait que les gens soient obligés d'adhérer à une religion ou à une culture donnée doit être rejeté, tout comme l'imposition d'un mode de vie culturel que d'autres n'acceptent pas;
- La justice basée sur la miséricorde est la voie à suivre pour parvenir à une vie digne à laquelle chaque être humain a droit;
- Le dialogue, la compréhension et la promotion généralisée d'une culture de la tolérance, de l'acceptation de l'autre et du vivre ensemble pacifiquement contribueraient de manière significative à la réduction de nombreux problèmes économiques, sociaux, politiques et environnementaux qui pèsent si lourdement sur une grande partie de l'humanité;
- Dialogue entre croyants signifie se rencontrer dans le vaste espace de valeurs sociales, spirituelles, humaines et partagées et, à partir de là, transmettre les plus hautes vertus morales recherchées par les religions. Cela signifie également éviter les discussions improductives.
- La protection des lieux de culte - synagogues, églises et mosquées - est un devoir garanti par les religions, les valeurs humaines, les lois et les accords internationaux. Toute tentative d'attaquer des lieux de culte ou de les menacer d'agressions violentes, d'attentats à la bombe ou de destructions constitue une déviation par rapport aux enseignements des religions ainsi qu'une violation manifeste du droit international;
- Le terrorisme est déplorable et menace la sécurité des personnes, qu’il soit à l’ouest, à l’ouest, au nord ou au sud, et dissémine la panique, la terreur et le pessimisme, mais cela n’est pas dû à la religion, même lorsque les terroristes l’instrumentalisent. Cela est plutôt dû à une accumulation d'interprétations incorrectes de textes religieux et à des politiques liées à la faim, à la pauvreté, à l'injustice, à l'oppression et à l'orgueil. C’est pourquoi il est si nécessaire de cesser de soutenir les mouvements terroristes alimentés par le financement, la fourniture d’armes et de stratégies, et par des tentatives de justification de ces mouvements, même par le biais des médias. Tous ces éléments doivent être considérés comme des crimes internationaux menaçant la sécurité et la paix dans le monde. Ce terrorisme doit être condamné sous toutes ses formes et expressions.
- Le concept de citoyenneté est basé sur l'égalité des droits et des devoirs, en vertu de laquelle tous jouissent de la justice. Il est donc crucial d’instaurer dans nos sociétés le concept de pleine citoyenneté et de rejeter l’usage discriminatoire du terme minorités qui engendre des sentiments d’isolement et d’infériorité. Son utilisation abusive ouvre la voie à l'hostilité et à la discorde; cela annule tout succès et enlève les droits civils et religieux de certains citoyens qui sont ainsi discriminés;
- De bonnes relations entre l'Est et l'Ouest sont incontestablement nécessaires pour les deux. Ils ne doivent pas être négligés pour que chacun puisse s’enrichir de la culture de l’autre grâce à des échanges et à un dialogue fructueux. L'Occident peut découvrir en Orient des remèdes à ces maladies spirituelles et religieuses causées par un matérialisme dominant. Et l'Est peut trouver en Occident de nombreux éléments qui peuvent l'aider à se libérer de la faiblesse, de la division, des conflits et du déclin scientifique, technique et culturel. Il est important de prêter attention aux différences religieuses, culturelles et historiques qui jouent un rôle essentiel dans la formation du caractère, de la culture et de la civilisation de l'Est. De même, il est important de renforcer le lien des droits de l'homme fondamentaux afin de contribuer à assurer une vie digne à tous les hommes et toutes les femmes de l'Est et de l'Ouest, en évitant les politiques du double standard;
- Il est essentiel de reconnaître le droit des femmes à l'éducation et à l'emploi et de reconnaître leur liberté d'exercer leurs propres droits politiques. En outre, des efforts doivent être déployés pour libérer les femmes de conditions historiques et sociales contraires aux principes de leur foi et de leur dignité. Il est également nécessaire de protéger les femmes de l’exploitation sexuelle et de les traiter comme des marchandises, des objets de plaisir ou des gains financiers. En conséquence, il faut mettre un terme à toutes ces pratiques inhumaines et vulgaires qui dénigrent la dignité des femmes. Des efforts doivent être faits pour modifier les lois qui empêchent les femmes de jouir pleinement de leurs droits.
- La protection des droits fondamentaux des enfants de grandir dans un environnement familial, de recevoir nutrition, éducation et soutien, est un devoir de la famille et de la société. Ces devoirs doivent être garantis et protégés de manière à ne pas être négligés ou refusés à tout enfant, où que ce soit dans le monde. Toutes les pratiques qui portent atteinte à la dignité et aux droits des enfants doivent être dénoncées. Il est tout aussi important d'être vigilant face aux dangers auxquels ils sont exposés, en particulier dans le monde numérique, et de considérer comme un crime le trafic de leur innocence et toutes les violations de leur jeunesse;
- La protection des droits des personnes âgées, des faibles, des handicapés et des opprimés est une obligation religieuse et sociale qui doit être garantie et défendue par le biais d'une législation stricte et de la mise en œuvre des accords internationaux pertinents.
À cette fin, par une coopération mutuelle, l’Église catholique et Al-Azhar annoncent et s’engagent à transmettre ce document aux autorités, aux dirigeants influents, aux personnes de religion du monde entier, aux organisations régionales et internationales appropriées, aux organisations de la société civile, aux institutions religieuses et aux grands penseurs. Ils s'engagent en outre à faire connaître les principes contenus dans cette Déclaration à tous les niveaux régionaux et internationaux, tout en demandant que ces principes soient traduits en politiques, décisions, textes législatifs, programmes d'études et matériels à diffuser.
Al-Azhar et l'Église catholique demandent que ce document devienne un objet de recherche et de réflexion dans toutes les écoles, universités et instituts de formation, contribuant ainsi à l'éducation des nouvelles générations pour apporter le bien et la paix aux autres et pour être partout les défenseurs des droits des opprimés et des plus petits de nos frères et sœurs.
En conclusion, notre aspiration est que:
cette déclaration peut constituer une invitation à la réconciliation et à la fraternité entre tous les croyants, voire entre croyants et non-croyants, et entre tous les hommes de bonne volonté;
cette déclaration peut être un appel à toute conscience droite qui rejette la violence déplorable et l'extrémisme aveugle; un appel à ceux qui chérissent les valeurs de tolérance et de fraternité qui sont promues et encouragées par les religions;
cette déclaration peut témoigner de la grandeur de la foi en Dieu qui unit les cœurs divisés et élève l'âme humaine;
cette déclaration peut être un signe de la proximité entre l'est et l'ouest, entre le nord et le sud et entre tous ceux qui croient que Dieu nous a créés pour nous comprendre, coopérer les uns avec les autres et vivre comme des frères et des soeurs qui s'aiment.
C’est ce que nous espérons et cherchons à réaliser dans le but de trouver une paix universelle à laquelle tous peuvent jouir dans cette vie.
Abu Dhabi, le 4 février 2019
Avec les informations de :
Endoftheamericandream
LaCroix
www.chretiens2000.com/…/le-pape-et-l-im…