语言
点击数
78
cn.news

法国主教篡改”天主经”

从12月3日起,法国主教将会对“天主经”进行错误的翻译。他们已经编好了文本“让我们不要进入诱惑”,以取代现在法语版本中的“不屈服于诱惑”。

在希腊原文中,不包含“让”这个说法。

根据穿着休闲服的特鲁瓦主教,马克斯坦格(Marc Stenger)的说法,使用正确的翻译不再“方便”了。 针对语法的事实,他声称原文翻译“不完全正确”。

实际上,法国主教所做的翻译才是不正确的。

Picture: © Etienne Valois, CC BY-NC-ND,#newsYylpmdudhi
写评论
zh.news法国主教伪造“我们的父亲”中提到这个帖子。