Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Présentation

  • : In hoc signo vinces. Parousie by ROBLES Patrick
  • : Blog Parousie de Patrick ROBLES (Montbéliard, Franche-Comté, France)
  • Contact

Profil

  • Patrick ROBLES
  • Dominus pascit me, et nihil mihi deerit. Le Seigneur est mon berger : je ne manquerai de rien. The Lord is my shepherd; I shall not want. El Señor es mi pastor, nada me falta. L'Eterno è il mio pastore, nulla mi mancherà. O Senhor é o meu pastor; de nada terei falta. Der Herr ist mein Hirte; mir wird nichts mangeln. Господь - Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться. اللهُ راعِيَّ، فلَنْ يَنقُصَنِي شَيءٌ (Ps 23,1)
  • Dominus pascit me, et nihil mihi deerit. Le Seigneur est mon berger : je ne manquerai de rien. The Lord is my shepherd; I shall not want. El Señor es mi pastor, nada me falta. L'Eterno è il mio pastore, nulla mi mancherà. O Senhor é o meu pastor; de nada terei falta. Der Herr ist mein Hirte; mir wird nichts mangeln. Господь - Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться. اللهُ راعِيَّ، فلَنْ يَنقُصَنِي شَيءٌ (Ps 23,1)

Translation. Traduzione

 

Info Coronavirus

Covid-19 Santé Publique France

OMS - WHO

 
Live Traffic Statistics

 

56 millions de femmes avorteront cette année

56 million abortions worldwide every year

Photo © Marcelle RAPHAEL Fine Arts Newborns

 

Non à la peine de mort en Biélorussie !

Say no to the Death Penalty in Belarus!

 

3D Live Statistics

 


Live Blog Stats

 

 

Flag Counter

 

Online

 

 

 

LE MONDE

 

 

 

 

 

Horaires-messes-Info-parousie.over-blog.fr.jpg

 


Created with Admarket's flickrSLiDR.

 

 

Recueil Poèmes chrétiens de Patrick ROBLES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Light a candle -Allumez une bougie

 

 

Offices-Abbaye-du-Barroux-en-direct--Prime-Sexte-Vepres-Co.jpg

 

Sainte-Therese-et-Pape-Francois-parousie.over-blog.fr.jpg

 

 

Recherche

Thou shalt not kill

 

 

 

 

Lookup a word or passage in the Bible


BibleGateway.com
Include this form on your page

 

 

Made-in-papa-maman-parousie.over-blog.fr.jpg

 

 

bebe-carte-ancienne-parousie.over-blog.fr.jpg

1 Père + 1 Mère, c'est élémentaire !

 

Snow-leopard-leopard-des-neiges-parousie.over-blog.fr.jpg

 

Visites

 

 

Icone-Toast.png

 

 

Pour le poète. Merci !

Facebook Fan Club

20 juillet 2017 4 20 /07 /juillet /2017 10:24

 

 

 

 

O Magnum Mysterium

BR 1571

 

O magnum mysterium,

et admirabile sacramentum,

ut animalia viderent dominum natum,

jacentem in praesepio.

O Beata Virgo, cujus viscera meruerunt

portare dominum Jesum Christum,

Alleluia.

 

 

Imprimé 1572

O magnum misterium,

et admirabile sacramentum,

ut animalia  viderunt dominum natum,

iacentem in presepio.

O Beata Virgo,

cuius viscera meruerunt

portare dominum Iesum Christum,

Alleluia.

 

 

Version dans la Prima Pars

de Palestrina

O magnum mysterium
et admirabile sacramentum,
ut animalia viderent Dominum natum

jacentem in praesepio.
Natum vidimus et choros Angelorum
collaudantes Dominum.

Alleluia!

 

 

Version de Morales

O magnum mysterium
et admirabile sacramentum,
ut animalia viderent Dominum natu

jacentem in praesepio.
Beata Virgo, cujus viscera meruerunt
portare Dominum Jesum Christum.
Domine, audivi auditum tuum et timui:
consideravi opera tua, et expavi:
in medio duorum animalium.

 

 

Français – French

O grand mystère,

et admirable sacrement,

que des animaux voient leur Seigneur nouveau-né,

couché dans une mangeoire !

Heureuse Vierge, dont le sein

a mérité de porter

Le Christ Seigneur.

Alleluia !

 

ou :

Ô grand mystère et merveilleux sacrement,
Que les animaux voient le Seigneur nouveau-né
reposant dans la crèche !
Ô heureuse Vierge dont les entrailles méritèrent
de porter le Seigneur, Jésus Christ !
Alléluia !

 

 

Español - Spanish

Oh gran misterio

y admirable sacramento,

que las criaturas  vieron al Señor nacido,

acostado en el pesebre.

Oh, bienaventurada Virgen,

cuyas entrañas merecieron

llevar al Señor Jesucristo.

Aleluya.

 

o :

¡Oh gran misterio,
y maravilloso sacramento,
que los animales deben ver al recién nacido Señor,
acostado en un pesebre!
Bienaventurada la Virgen, cuyo vientre
fue digno de llevar
a Cristo el Señor.
Aleluya.

 

 

English - Anglais

Oh great mystery

and wonderful sacrament,

who the creatures seen

to the born Lord,

lying in a manger!

O Blessed Virgin,

whose womb deserved to bring

Jesus Christ, the Lord.

Alleluia.

 

or :

O great mystery,

and wonderful sacrament,

that animals should see the new-born Lord,

lying in a manger!

Blessed is the Virgin whose womb

was worthy to bear

our Saviour, Jesus Christ.

Alleluia!

 

Other versions

 

Tomás Luis de Victoria: O Magnum Mysterium

The Choir of Somerville College, Oxford

 

 

Victoria - O Magnum Mysterium

Académie Vocale de Paris

Partager cet article
Repost0

commentaires