Matthaeus 26:22
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und sie wurden sehr betrübt und hoben an, ein jeglicher unter ihnen, und sagten zu ihm: HERR, bin ich's?

Textbibel 1899
Und tief bekümmert begannen sie zu ihm zu sagen, einer nach dem andern: bin doch ich es nicht, Herr?

Modernisiert Text
Und sie wurden sehr betrübt und huben an, ein jeglicher unter ihnen, und sagten zu ihm: HERR, bin ich's?

De Bibl auf Bairisch
Daa warnd s ganz dyrgheit, und ainer naach n Andern gfraagt n: "Bin s öbbenn +i, Herr?"

King James Bible
And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?

English Revised Version
And they were exceeding sorrowful, and began to say unto him every one, Is it I, Lord?
Biblische Schatzkammer

Markus 14:19,20
Und sie wurden traurig und sagten zu ihm, einer nach dem anderen: Bin ich's? und der andere: Bin ich's?…

Lukas 22:23
Und sie fingen an, zu fragen unter sich selbst, welcher es doch wäre unter ihnen, der das tun würde.

Johannes 13:22-25
Da sahen sich die Jünger untereinander an, und ward ihnen bange, von welchem er redete.…

Johannes 21:17
Spricht er zum drittenmal zu ihm: Simon Jona, hast du mich lieb? Petrus ward traurig, daß er zum drittenmal zu ihm sagte: Hast du mich lieb? und sprach zu ihm: HERR, du weißt alle Dinge, du weißt, daß ich dich liebhabe. Spricht Jesus zu ihm: Weide meine Schafe!

Links
Matthaeus 26:22 InterlinearMatthaeus 26:22 MehrsprachigMateo 26:22 SpanischMatthieu 26:22 FranzösischMatthaeus 26:22 DeutschMatthaeus 26:22 ChinesischMatthew 26:22 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Matthaeus 26
21Und da sie aßen, sprach er: Wahrlich ich sage euch: Einer unter euch wird mich verraten. 22Und sie wurden sehr betrübt und hoben an, ein jeglicher unter ihnen, und sagten zu ihm: HERR, bin ich's? 23Er antwortete und sprach: Der mit der Hand mit mir in die Schüssel tauchte, der wird mich verraten.…
Querverweise
Matthaeus 26:21
Und da sie aßen, sprach er: Wahrlich ich sage euch: Einer unter euch wird mich verraten.

Matthaeus 26:23
Er antwortete und sprach: Der mit der Hand mit mir in die Schüssel tauchte, der wird mich verraten.

1.Korinther 11:28
Der Mensch prüfe aber sich selbst, und also esse er von diesem Brot und trinke von diesem Kelch.

Matthaeus 26:21
Seitenanfang
Seitenanfang