Eine Ordensfrau auf dem Petersplatz, Coronavirus-Krise
APA/AP/Andrew Medichini
APA/AP/Andrew Medichini
Papst-Dokument

Enzyklika: Die Welt nach der Pandemie

Die neue Papst-Enzyklika „Fratelli tutti“ soll am Sonntag, 4. Oktober, veröffentlicht werden. In dem Dokument will sich Papst Franziskus zu einer globalen Neuorientierung nach der Coronavirus-Pandemie aus christlicher Sicht äußern.

Den Veröffentlichungstermin teilte Vatikan-Sprecher Matteo Bruni am Mittwoch laut der katholischen Nachrichtenagentur Kathpress mit. Der Text des Rundschreibens werde dann um 12.00 Uhr bekanntgegeben.

Es ist die dritte Enzyklika des seit 2013 amtierenden Papstes. Zur Unterzeichnung des Schreibens begibt der Papst sich einen Tag vorher, am 3. Oktober, nach Assisi zum Grab des heiligen Franziskus. Der Titel des Schreibens stammt aus einem Zitat des Heiligen, der sich besonders der christlichen Armut verschrieben hatte. Die Überlegungen sind zudem stark von den Impulsen des Ordensgründers geprägt, dessen Gedenktag am 4. Oktober begangen wird.

Papst Franziskus mit einer Mappe unterm Arm und einem Brief in der Hand
Reuters/Max Rossi
Papst Franziskus schrieb eine neue Enzyklika zu einer globalen Neuorientierung

Diskussion um Titel

In einem Kommentar reagierte der Chefredakteur von Vatican News/Radio Vatikan, Andrea Tornielli, am Mittwoch auch auf Diskussionen über den von manchen als nicht inklusiv empfundenen Titel „Fratelli tutti“ (Wir Brüder alle). Das Rundschreiben des Papstes wende sich selbstverständlich an alle Menschen, Männer und Frauen.

„Es wäre absurd zu meinen, die Formulierung des Titels beabsichtige, mehr als die Hälfte der Adressaten auszuschließen“, so Tornielli. Franziskus wolle sich „an alle Schwestern und Brüder, an alle Männer und Frauen guten Willens“ wenden. Das zentrale Thema des Schreibens ist laut Tornielli die „gesegnete gemeinsame Zugehörigkeit, die uns zu Brüdern und Schwestern macht“.

Botschaft an alle

„Missverständnisse oder eine selektive Lektüre dieser universalen und inklusiven Botschaft“ von „Fratelli tutti“ seien daher nicht möglich, so Tornielli. Ob und wie das italienische Wort „fratellanza“ (wörtlich: Brüderlichkeit) im Untertitel der Enzyklika übersetzt werden kann, darauf geht Tornielli nicht ein. Der Untertitel lautet: „sulla fratellanza e amicizia sociale“ – über Brüderlichkeit/Geschwisterlichkeit und soziale Freundschaft.