RoháčekJakubov4,8

Jakubov 4:8

Pri­blížte sa Bohu, a pri­blíži sa vám. Umyte ruky, hriešnici, a očis­tite srd­cia, vy, ktorí ste dvojej mys­le.


Verš v kontexte

7 Pod­daj­te sa tedy Bohu a sprotiv­te sa diab­lovi, a utečie od vás. 8 Pri­blížte sa Bohu, a pri­blíži sa vám. Umyte ruky, hriešnici, a očis­tite srd­cia, vy, ktorí ste dvojej mys­le. 9 Bedár­te, žiaľte a plačte! Váš smiech nech sa ob­ráti v žalosť a radosť v zronenosť!

späť na Jakubov, 4

Príbuzné preklady Roháček

8 Pri­blížte sa Bohu, a pri­blíži sa vám. Umyte ruky, hriešnici, a očis­tite srd­cia, vy, ktorí ste dvojej mys­le.

Evanjelický

8 Pri­blížte sa Bohu a pri­blíži sa vám. Očis­tite si ruky, hriešnici, a vy, dušev­ne roz­pol­tení, po­sväťte si srd­cia;

Ekumenický

8 Pri­blížte sa k Bohu a on sa pri­blíži k vám. Očis­tite si ruky, hriešnici, a vy, vnútor­ne roz­pol­tení, po­sväťte si srd­cia!

Bible21

8 při­bliž­te se Bohu a při­blíží se vám. Umyj­te své ru­ce, hříšníci, a očis­tě­te svá srd­ce, vy, kdo má­te dvoja­kou my­sl.