jamacor
268
Bach, cantata "Herr Jesu Christ, wahr' Mensch und Gott", BWV 127 Bach, cantata "Herr Jesu Christ, wahr' Mensch und Gott", BWV 127 Johann Sebastian Bach (1685-1750), cantata Herr Jesu Christ, wahr' …Más
Bach, cantata "Herr Jesu Christ, wahr' Mensch und Gott", BWV 127

Bach, cantata "Herr Jesu Christ, wahr' Mensch und Gott", BWV 127

Johann Sebastian Bach (1685-1750), cantata Herr Jesu Christ, wahr' Mensch und Gott, BWV 127, cuyo título podría traducirse por "Señor Jesucristo, verdadero hombre y Dios". Fue estrenada en Leipzig el 11 de febrero de 1725, siendo ese domingo el llamado "Estomihi", es decir, el anterior al primero de Cuaresma. Está basada en un himno de Paul Eber. El evangelio prescrito para ese domingo era la curación del ciego de Jericó, pero también es un anuncio de la Pasión, cosa que se aprecia en esta cantata.

La obra se abre con una sinfonía y episodios corales basados en el himno de Eber. Aparece en notas largas la melodía de "Christe, du Lamm Gottes", llamado el "Agnus Dei alemán". Esa melodía hace referencia tanto a esa pasión que está por llegar como a la curación del ciego. Tras un sencillo recitativo llega una aria, con una instrumentación única en el corpus de las cantatas: el oboe es acompañado por acordes en "staccato" de las flautas dulces. A mitad de la misma, los instrumentos de cuerdas, en pizzicato entran imitando a las campanas. Tras ella viene un curioso recitativo, en el que a las cuerdas se les une una trompeta, que solía indicar el día del juicio final, cosa que viene corroborada en el texto. El recitativo conduce a una aria sin ritornelo que casi se parece a un rondó. La obra termina con un coral a cuatro partes, sencillo, pero lleno de una sutil armonización de las voces, de acuerdo con el texto que están cantando, obra maestra del viejo peluca.

Las partes de la cantata son:

1. Coral: Herr Jesu Christ, wahr’ Mensch und Gott
2. Recitativo: Wenn alles sich zur letzten Zeit entsetzet
3. Aria: Die Seele ruht in Jesu Händen
4. Recitativo y aria: Wenn einstens die Posaunen schallen – Fürwahr, fürwahr, euch sage ich
5. Coral: Ach, Herr, vergib all unsre Schuld

La instrumentación es: soprano, tenor, bajo, coro, trompeta, dos flautas dulces, dos oboes, dos violines, viola y bajo continuo.

El texto en español de la pieza puedes seguirlo aquí y la partitura de la misma puedes conseguirla aquí.

La interpretación es de: Dorothee Mields (soprano), Jan Kobow (tenor), Peter Kooy (bajo) y el Collegium Vocale de Gante dirigido por Philippe Herreweghe.