vi.news

Tài liệu mới của Tucho: Suy ngẫm thi ca - cảm xúc, trích dẫn các nhà thơ đồng tính và thi ca tình dục

Tucho Fernández, Tổng trưởng Bộ Giáo lý Đức tin, đã công bố vào ngày 25 tháng 11 tài liệu về chế độ một vợ một chồng, có tiêu đề “Una caro. Elogio della monogamia”.

Tài liệu này, gồm 156 đoạn và 40 trang, chủ yếu tổng hợp những gì đã được nói về hôn nhân trong suốt lịch sử, từ Sách Sáng Thế và các Giáo phụ của Giáo hội cho đến các Giáo hoàng, nhà triết học, văn hóa ngoại giáo và các nhà thơ. Ví dụ, Fernández trích dẫn các nguồn Hindu như Manusmṛti, Bhagavata Purana và Thirukkural để khẳng định giá trị của chế độ một vợ một chồng.

Tài liệu này được viết sau các cuộc thảo luận với các Giám mục châu Phi về đa thê và các mối quan hệ đa tình, đang gia tăng ở phương Tây.

Trong cuộc họp báo, Tucho không thể kiềm chế được mà đưa ra một "câu đùa" ủng hộ đồng tính. Ông nói rằng cách đây 40 năm, người ta thường nói rằng người La Mã có vợ, nhưng họ cũng có một người phụ nữ khác và một người đàn ông khác.

Trong chính tài liệu, Tucho dường như không mắc phải một trong những sai lầm giáo lý thường thấy của mình, cũng như không dường như cấp phép miễn trừ từng trường hợp cho việc ngoại tình. "Tình yêu một vợ một chồng không phải là sự thật chỉ được ghi chép trong đức tin, mà là sự thật nhân văn và phổ quát."

Tuy nhiên, có một sự thay đổi đáng xấu hổ.

Tucho đang từ bỏ quan điểm giáo lý truyền thống về hôn nhân là để sinh sản và không thể tan vỡ. Thay vào đó, ông nhấn mạnh các khía cạnh tâm lý, cá nhân và tình cảm của sự thống nhất hôn nhân.

Ngôn ngữ của Tucho tập trung vào điều chỉnh cảm xúc và tâm lý học tình dục.

Ví dụ về số 142 về sự thống nhất hôn nhân: "Tính dục không còn là sự thỏa mãn nhu cầu tức thời, mà là sự lựa chọn cá nhân thể hiện toàn bộ con người và coi người kia như một toàn thể cá nhân. Sự thật này, thay vì làm suy yếu cường độ của niềm vui, có thể tăng cường nó, làm cho nó trở nên mãnh liệt hơn, phong phú hơn và thỏa mãn hơn. Chính việc được đối xử như một con người, và đối xử với người khác theo cách tương tự, có thể giải phóng trái tim khỏi những chấn thương, sợ hãi, lo âu, cảm giác cô đơn, bị bỏ rơi, và khả năng yêu thương, những điều chắc chắn làm tổn thương niềm vui."

Điều đáng chú ý hơn nữa:

“Ghi chú giáo lý” của Bộ Giáo lý Đức tin bao gồm tuyển tập các nhà thơ hiện đại, nhiều người trong số họ nổi tiếng với sự mãnh liệt tình dục hoặc lãng mạn.

Pablo Neruda, 1904–1973

Trích dẫn trong Una caro, chú thích 173 và 176:
“Không ai khác, tình yêu của tôi, sẽ ngủ cùng giấc mơ của tôi. / Bạn sẽ đi, chúng ta sẽ cùng nhau đi qua dòng nước của thời gian.”
Và: “…Tôi chỉ muốn năm điều… Điều đầu tiên là tình yêu vô tận… Điều thứ năm là đôi mắt của em, người yêu dấu của tôi.”

Neruda cũng viết những dòng tình dục rõ ràng ở nơi khác:
“Thân thể người phụ nữ, những ngọn đồi trắng, đôi chân trắng, em trông như một thế giới, nằm đó trong sự đầu hàng.
Thân thể thô ráp của người nông dân này đâm vào em và khiến đứa con nhảy ra từ lòng đất.”

Walt Whitman đồng tính, 1819–1892

Trích trong Una caro, chú thích 172:
“Chúng ta đã xoay vòng và xoay vòng cho đến khi trở về nhà một lần nữa — hai chúng ta đã làm được.”

Whitman cũng viết những đoạn văn đồng tính:
“Tôi sẽ trồng tình bạn dày đặc như cây cối dọc theo tất cả các con sông của Mỹ…”
“Tình yêu của những người bạn… tình yêu nam tính của những người bạn.”

Hoặc: “Tôi nhớ có lần chúng ta nằm trên một buổi sáng mùa hè trong trẻo… bạn đặt đầu lên hông tôi và nhẹ nhàng quay người lên trên tôi.”

Ông là nhà văn đồng tính nam được trích dẫn nhiều nhất trong một tài liệu “chính thống” của Vatican.

Rabindranath Tagore, 1861–1941

Trích dẫn trong Una caro, chú thích 178:
“Đôi mắt anh hỏi tôi một cách buồn bã… trái tim tôi — niềm vui và nỗi lo âu của nó là vô cùng, khát vọng và sự giàu có của nó là vô tận.”

Thơ khác của Tagore bao gồm:
“Tôi cảm thấy các chi của mình trở nên rực rỡ nhờ sự chạm nhẹ của thế giới cuộc sống này. Và sự kiêu hãnh của tôi đến từ nhịp đập của cuộc sống qua các thế hệ đang nhảy múa trong máu tôi vào lúc này.”

Emily Dickinson 1830–1886

Trích dẫn trong Una caro, chú thích 179, về bản chất bao trùm của tình yêu:
“Tình yêu là tất cả những gì có / Là tất cả những gì chúng ta biết về Tình yêu.”

Nhưng Dickinson cũng viết những bài thơ đầy căng thẳng tình dục:
“Những đêm hoang dã – Những đêm hoang dã! / Nếu tôi ở bên bạn, / Những đêm hoang dã sẽ là / Sự xa xỉ của chúng ta!”

Người ta cho rằng Emily Dickinson có tình cảm lãng mạn với phụ nữ, đặc biệt là chị dâu của cô, Susan Gilbert.

Paul Éluard, 1895–1952

Trích trong Una caro, chú thích 177:
“Chúng ta hai người, tay trong tay… chúng ta tin rằng mình thuộc về mọi nơi.”

Éluard cũng viết:
Những lý do để chứng minh / Việc nhìn thấy bạn hoàn toàn trần trụi / Sự trần trụi thuần khiết / Ôi sự trang điểm sẵn sàng / Ngực ôi trái tim tôi

Antonia Pozzi, 1912–1938

Trích dẫn trong Una caro, chú thích 175:
“Và bạn đón nhận sự ngạc nhiên của tôi như một sinh vật, sự run rẩy của tôi như một cành cây sống.”

Pozzi đã viết những bài thơ thân mật, gợi cảm về cơ thể, khao khát, ham muốn thể xác:
“Tôi trần trụi vì bạn, và trong máu tôi chảy một dòng sông của sự chờ đợi.”

Bản dịch AI
8