02:23
Clicks5.5K
Irapuato
11
Regensburger Domspatzen - Oh du Fröhliche! fritz5109 on Dec 22, 2007 Regensburger Domspatzen - O Du Fröhliche, O Du Selige 2007 O du fröhliche, o du selige, gnadenbringende Weihnachtszeit! Welt …More
Regensburger Domspatzen - Oh du Fröhliche!

fritz5109 on Dec 22, 2007 Regensburger Domspatzen - O Du Fröhliche, O Du Selige 2007

O du fröhliche, o du selige,
gnadenbringende Weihnachtszeit!
Welt ging verloren,
Christ ist geboren:
freue, freue dich, o Christenheit!

O du fröhliche, o du selige,
gnadenbringende Weihnachtszeit!
Christ ist erschienen,
uns zu versühnen:
freue, freue dich, o Christenheit!

O du fröhliche, o du selige,
gnadenbringende Weihnachtszeit!
Himmlische Heere
jauchzen dir Ehre:
Freue, freue dich o Christenheit!
Elista shares this
4
13 - Weihnachtslieder.

Lieder zur Weihnacht
Irapuato
O Sanctissima is a Roman Catholic hymn in Latin to the Blessed Virgin Mary. It is claimed that the tune of the hymn is Sicilian. The tune is sometimes called Sicilian Mariners Hymn or Mariners Hymn.
The words of the first verse of the hymn in Latin are:
O Sanctissima, O Piissima
Dulcis Virgo Maria
Mater amata, Intemerata
Ora, Ora Pro Nobis
O most holy, O most lowly
Sweet Virgin Mary
Beloved …
More
O Sanctissima is a Roman Catholic hymn in Latin to the Blessed Virgin Mary. It is claimed that the tune of the hymn is Sicilian. The tune is sometimes called Sicilian Mariners Hymn or Mariners Hymn.
The words of the first verse of the hymn in Latin are:
O Sanctissima, O Piissima
Dulcis Virgo Maria
Mater amata, Intemerata
Ora, Ora Pro Nobis
O most holy, O most lowly
Sweet Virgin Mary
Beloved Mother, undefiled
Pray, pray for us!

Other verses are:
Tota pulchra es, O Maria
Et macula non est in te
Mater amata intemerata
Ora, ora pro nobis

Sicut lilium inter spinas
Sic Maria inter filias
Mater amata intemerata
Ora ora pro nobis

In miseria, in angustia
Ora Virgo pro nobis
Pro nobis ora in mortis hora
Ora, ora pro nobis

Tu solatium et refugium
Virgo Mater Maria
Quidquid optamus per te speramus
Ora, ora pro nobis

The German version ("O du fröhliche") is a commonly well-known Christmas carol.
In the Spanish language the Christmas carol version begins -- O Santisimo, felicisimo.
The Czech version is a Marian song “Matko přesvatá” (Nr. 808 in Catholic Kancionál from publisher Zvon, 1993f.).
This tune is also used for the hymn -- Lord, Dismiss Us With Thy Blessing.
The Latin version is not typically heard at Christmas, but more often sung in Catholic churches on Marian feast days.
It is sometimes claimed that the tune is the source of the song "We Shall Overcome". (Tindley).

en.wikipedia.org/wiki/O_Sanctissima