Clicks135
cn.news

方济各赞扬了《天主经》的错误翻译

教宗方济各已经批准了对《天主经》一项错误的法语翻译,“让我们不要进入诱惑”,自12月3日以来,世界上大多数法语区都使用了这种翻译。

在与意大利天主教网络TV2000的谈话中,方济各声称,虽然天主“引领”我们进入诱惑,但“不让我们陷入诱惑”,这是“不恰当的翻译”,这是《玛窦福音》中《天主经》的希腊原著的准确措辞。

Picture: © Michael Ehrmann, Aleteia, CC BY-NC-ND, #newsJrqlzmwabi