05:31

Näher mein Gott zu dir - Blasmusik mit Liedtext

Näher mein Gott zu dir Blasmusk mit Liedtext - von Lowell Mason/H. Weber, Kondukt, österr. Garde, Trauermusik, aufgenommen von der Militärmusik Kärnten Leitung: Sigismund SeidlMore
Näher mein Gott zu dir Blasmusk mit Liedtext - von Lowell Mason/H. Weber,
Kondukt, österr. Garde, Trauermusik, aufgenommen von der Militärmusik Kärnten Leitung: Sigismund Seidl
Anno and one more user like this.
Anno likes this.
Morán likes this.
Linda Rosa
Ambrosius likes this.
Boni
Auch eine beeindruckende Version:

www.youtube.com/watch
liz hurtado
hermoso
yves marie and one more user like this.
yves marie likes this.
Luzmaría likes this.
Luzmaría
Nearer My God to Thee wind music with lyrics
Sagrario Mariángeles likes this.
Más cerca, oh Dios, de Ti, más cerca sí, aunque sea una cruz que me lleve a ti;
MariaConcepcion likes this.
Celeste Bonaluz
Tina 13
Tina 13 likes this.
POS
santa clara
santa clara
4 more comments from santa clara
santa clara
santa clara
santa clara
santa clara
Bella música.
Camelia canaria
Camelia canaria
5 more comments from Camelia canaria
Camelia canaria
Camelia canaria
Camelia canaria
Camelia canaria
Camelia canaria likes this.
Pájaroloco
Yuzfranco and one more user like this.
Yuzfranco likes this.
Huberta likes this.
MariaConcepcion
Sonia Chrisye likes this.
AngloBilly likes this.
Esperanza Matinal
Ana Luisa M.R
GRACIAS POR COMPARTIR
Ana Luisa M.R
BENDICIONES
One more comment from Ana Luisa M.R
Ana Luisa M.R
avecrux.avemaria and one more user like this.
avecrux.avemaria likes this.
Tradition und Kontinuität likes this.
Sonia Chrisye
@ Germen gefällt das. 18:49

5 - Die symbolische Zahl für die Gnade Gottes, -- 5 x The symbolic number for the grace of God, -- 5 - El número simbólico para la gracia de Dios

5 x Grüße an Sie und alle Ihre Schwertern im Herrn, -- 5 x greetings to you and all the sisters in the Lord, --…More
@ Germen gefällt das. 18:49

5 - Die symbolische Zahl für die Gnade Gottes, -- 5 x The symbolic number for the grace of God, -- 5 - El número simbólico para la gracia de Dios

5 x Grüße an Sie und alle Ihre Schwertern im Herrn, -- 5 x greetings to you and all the sisters in the Lord, -- 5 x saludos a usted y todas las hermanas en el Señor

5 x die Bitte um Kraft vom Herrn für den Kampf des Glaubens, -- 5 x asking for strength from the Lord for the fight of faith, -- 5 x pidiendo fortaleza del Señor para la batalla de la fe
Sonia Chrisye
@ Germen gefällt das. 18:49

Las bendiciones de Dios para ti, querido
Padre Gerardo, - y mil gracias por la traducción de la canción Más cerca, mi Dios, a Ti - del alemán al en Inglés y en el idioma español
Estoy muy feliz de que éstos música instrumental ha encontrado en su apelación y su interés.
Jesucristo los bendiga y usted y sus hermanas a proteger siempre. Muchas bendiciones saludos a …More
@ Germen gefällt das. 18:49

Las bendiciones de Dios para ti, querido
Padre Gerardo, - y mil gracias por la traducción de la canción Más cerca, mi Dios, a Ti - del alemán al en Inglés y en el idioma español
Estoy muy feliz de que éstos música instrumental ha encontrado en su apelación y su interés.
Jesucristo los bendiga y usted y sus hermanas a proteger siempre. Muchas bendiciones saludos a sus hermanas en el Señor de Sonia
One more comment from Sonia Chrisye
Sonia Chrisye
@ Germen gefällt das. 18:49

Gottes reichen Segen für Sie, lieber "Father Gerardo", - und Tausendmal Dank für die Übersetzung des Liedes "Näher, mein Gott zu dir", ... - von der deutschen in die in die englische und in die spanische Sprache
Ich bin sehr glücklich darüber, dass auch diese Instrumentalmusik bei Ihnen Anklang und Ihr Interesse gefunden hat.
Jesus Christus behüte und beschütze …More
@ Germen gefällt das. 18:49

Gottes reichen Segen für Sie, lieber "Father Gerardo", - und Tausendmal Dank für die Übersetzung des Liedes "Näher, mein Gott zu dir", ... - von der deutschen in die in die englische und in die spanische Sprache
Ich bin sehr glücklich darüber, dass auch diese Instrumentalmusik bei Ihnen Anklang und Ihr Interesse gefunden hat.
Jesus Christus behüte und beschütze Sie und Ihre Schwestern allezeit. Viele Segensgrüße an Ihre Schwestern im Herrn von Sonia
Germen likes this.
Germen
La versión castellana más popular del himno es la siguiente:4 5

¡Más cerca, oh Dios, de Ti, más cerca sí!

Aunque sea una cruz que me lleve a ti;

si tiende al sol la flor, si el agua busca el mar,

a Ti, mi solo bien, yo he de buscar.

Yo creo en Ti, Señor, yo creo en Ti,

Dios vivo en el altar, presente en mí.

Si ciegos al mirar, mis ojos no te ven

yo creo en Ti, Señor, aumenta mi fe.

¡Más …More
La versión castellana más popular del himno es la siguiente:4 5

¡Más cerca, oh Dios, de Ti, más cerca sí!

Aunque sea una cruz que me lleve a ti;

si tiende al sol la flor, si el agua busca el mar,

a Ti, mi solo bien, yo he de buscar.

Yo creo en Ti, Señor, yo creo en Ti,

Dios vivo en el altar, presente en mí.

Si ciegos al mirar, mis ojos no te ven

yo creo en Ti, Señor, aumenta mi fe.

¡Más cerca, oh Dios, de Ti, más cerca sí!

Aunque sea una cruz que me lleve a ti.

Será mi canto así, más cerca, oh Dios, de Ti,

¡más cerca, oh Dios, de Ti, más cerca sí!

Mi pobre corazón inquieto está.

Hasta que en Ti, Señor, encuentre la paz.

Abráseme tu amor, oh luz de eternidad.

Cerca de Ti, Señor, quiero morar.

Refugio es el Señor, no temeré.

Mi fuerza en el dolor confío en Él.

Si brama y gime el mar, las olas al romper,

Conmigo Dios está, ya no temeré...
Morán and one more user like this.
Morán likes this.
Sonia Chrisye likes this.
Germen
La versión original (en inglés):3

Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!

E'en though it be a cross that raiseth me;

Still all my song shall be nearer, my God, to Thee,

Chorus: Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!

Though like the wanderer, the sun gone down,

Darkness be over me, my rest a stone;

Yet in my dreams I'd be nearer, my God, to Thee,

Chorus

There let the way appear steps …More
La versión original (en inglés):3

Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!

E'en though it be a cross that raiseth me;

Still all my song shall be nearer, my God, to Thee,

Chorus: Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!

Though like the wanderer, the sun gone down,

Darkness be over me, my rest a stone;

Yet in my dreams I'd be nearer, my God, to Thee,

Chorus

There let the way appear steps unto heav'n;

All that Thou sendest me in mercy giv'n;

Angels to beckon me nearer, my God, to Thee,

CORO

Then with my waking thoughts bright with Thy praise,

Out of my stony griefs Bethel I'll raise;

So by my woes to be nearer, my God, to Thee,

Chorus

Or if on joyful wing, cleaving the sky,

Sun, moon, and stars forgot, upwards I fly,

Still all my song shall be, nearer, my God, to Thee,

Un sexto verso fue más tarde añadido al himno por Edward H. Bickersteth, Jr.:

There in my Father’s home, safe and at rest,

There in my Savior’s love, perfectly blest;

Age after age to be, nearer my God to Thee.

Chorus
Sonia Chrisye likes this.
Hesekiel likes this.
Clara Inocencia
Sonia Chrisye
Sonia Chrisye hat in Näher, mein Gott, zu Dir verlinkt. --- Das Lied in der Version von Chormusik