Edward7
465.4K

Zaproszenie od Abp. Viganó do ruchu oporu – Przesłanie na Boże Narodzenie

Wszystkim wam, gotowym stoczyć dobrą walkę o Prawdę i o koniec tego dystopijnego koszmaru; wam, którzy stawiacie czoła szyderstwom i obelgom tych, którzy uważają was za społecznie niebezpiecznych tylko dlatego, że nie poddajecie się masowym eksperymentom, mówię: Odwagi, nie poddawajcie się, stawiajcie opór!

Veni lub Sapientia, Quae hic disponis omnia;
Przyjdź, viam prudentiæ Ut doceas et gloriæ.

PRZYJDŹ, MĄDROŚCI, która porządkujesz ziemskie wydarzenia; przyjdź i nauczaj drogi roztropności i chwały. Są to słowa zaczerpnięte ze starożytnego hymnu adwentowego, pochodzącego z VIII wieku. W nich dusza chrześcijańska wzywa przyjścia Pana naszego Jezusa Chrystusa, Mądrości Ojca, aby pokazał, jak przejść bez szwanku przez ten padół łez - via prudentiae - i osiągnąć wieczną rozkosz w niebie - via gloriæ.

Wiadomość od prałata Viganó na Boże Narodzenie

Zwracam się do was wszystkich, drodzy bracia i siostry, którzy w ciągu tych dwóch lat medycznego szaleństwa dzielnie opieraliście się szantażowi władzy cywilnej wszędzie zniewolonej przez globalistyczną potęgę, w zdradzie prawa naturalnego i Boga oraz w pogwałceniu praw państwowych. Planetarny zamach stanu próbuje umożliwić przeprowadzenie Wielkiego Resetu, za pomocą którego ustanowiona zostanie ohydna tyrania Nowego Porządku Świata.

Zwracam się przede wszystkim do Was, matek i ojców rodzin, którzy w dobie odradzania się absurdalnych represji wobec podstawowych wolności, uważacie, że musicie zapłacić segregacją i dyskryminacją za decyzję o niepoddawaniu swoich dzieci tzw. szczepieniom. Ich krucha równowaga psychofizyczna została już okrutnie naruszona przez miesiące lekcji na odległość, narzucanie masek i bicie nauczycieli. Dopuszczenie serum genetycznego dla dzieci, które dziś przedstawia się jako niezbędne i bezpieczne, aby powstrzymać wirusa, który nie stanowi dla nich żadnego zagrożenia, a zamiast tego naraża ich system odpornościowy i ich własne zdrowie na nieodwracalne ryzyko, jest ostatnią haniebną decyzją ludzi zepsutych na duszy i niespełna rozumu, dla których niewinne życie dziecka można poświęcić na ołtarzu sanitarnego molocha. Bądźcie dumnymi obrońcami swoich dzieci, za które jesteście odpowiedzialni przed Bogiem zarówno za ich zdrowie fizyczne, jak i zbawienie ich dusz. Umieść je pod płaszczem ochronnym Najświętszej Dziewicy, poświęcając je Jej, która wraz ze św. Józefem zdołała uratować "zagrożone życie małego dziecka Jezusa" przed furią Heroda, uciekając do Egiptu. Nie zapominajcie, drodzy rodzice, że Pan patrzy z miłością na dzieci ze szczególną miłością, i nie omieszka zapewnić ich i was o Jego świętej ochronie.

Do was, pracownicy i pracownice, którzy zostaliście zawieszeni w pracy i pozbawieni wynagrodzenia, ponieważ nie chcecie poddać się szantażowi szczepionki; do was, rzemieślnicy i sklepikarze, restauratorzy i drobni przedsiębiorcy, na których państwo nałożyło nieuzasadnione zamknięcia, mające na celu jedynie ich zubożenie; Wam, wojskowi i policjanci, zmuszeni do wyboru między hierarchicznym posłuszeństwem a przysięgą wierności Konstytucji; wam, lekarze i sanitariusze, wyrzuceni ze szpitali, klinik i domów starców za to, że nie pozwoliliście im zaszczepić się surowicą genetyczną, mówię: Opierajcie się!

Ci, którzy chcieliby zmusić was do narażenia zdrowia poprzez wymuszenie, obawiają się waszej determinacji i wiedzą, że możecie być pocieszeniem i przykładem dla waszych towarzyszy i przyjaciół. Opierajcie się! ponieważ macie święte prawo do odmowy "leczenia", które okazało się nieskuteczne, szkodliwe, a nawet śmiertelne, które stanowi terapię genową i które nie ma na celu zagwarantowania nam zdrowia i ochrony, ale zniewolenie nas, uczynienie nas chronicznie chorymi lub spowodować waszą eksterminację. Opierajcie się, bo nie poddając się szantażowi, wywalczycie wolności, które zostały wam odebrane. Opierajcie się, bo jako dzieci Boże wiecie, że macie po swojej stronie Pana Czasu i Historii, a nie akolitów skorumpowanych ludzi w służbie złego.

Wam, starszym i chorym, zmuszonym do przebywania w domach opieki lub w szpitalach; wam odseparowanym od rodzin i bliskich, traktowanym jak wyrzutki przez lekarzy i pielęgniarki, mówię: nie zniechęcajcie się waszą samotnością, nie poddawajcie się rozpaczy i desperacji! Macie okazję dobrze wykorzystać wasze cierpienia, ofiarując je Panu w łączności z Jego mękami na Krzyżu, na odpuszczenie grzechów, na zadośćuczynienie za przestępstwa przeciw Bogu, na zadośćuczynienie duszom czyśćcowym. Módlcie się! Módlcie się do Najświętszej Dziewicy, aby wam pomagała i chroniła. Odmawiajcie różaniec święty, prosząc Matkę Bożą, aby ocaliła nasze drogie Włochy i cały świat przed tą piekielną plagą. Módlcie się do świętych, aby byli waszymi przyjaciółmi i aby byli blisko was w godzinach ciszy i opuszczenia. Módlcie się (do Boga o pomoc) Aniołów, aby strzegli innych chorych, aby chorzy mogli przyjąć sakramenty i mieć łaskę pójścia do spowiedzi i umrzeć świętą śmiercią, z pociechą kapłana. Ofiaruj swoje cierpienia, udręki i łzy naszemu Panu, a On odwzajemni się swoim pokojem i świętym oddaniem się Jego woli. I nie zapominajcie zachować siebie w łasce Bożej, bo nie jest wam dane znać ani dnia, ani godziny.

Wam wszystkim, którzy jesteście gotowi stoczyć dobrą walkę o Prawdę i o zakończenie tego dystopijnego koszmaru; wam, którzy musicie stawić czoła szyderstwom i obelgom tych, którzy uważają was za społecznie niebezpiecznych tylko dlatego, że nie poddajecie się masowym eksperymentom, mówię: Odwagi, nie poddawajcie się teraz! Ta kryminalna farsa, zbudowana z kłamstw i oszustw, nie będzie trwała długo, ponieważ tylko Prawda nas wyzwala. Wasza walka o Prawdę, jeśli toczona jest na chwałę Boga, pokona ciemność oszustwa, ujawni złe zamiary elit, obali skorumpowanych i zdrajców. I nie dajcie się uwieść tym, którzy są w obliczu nieuchronnego upadku tego zamku zbrodniczego fałszu, tych którzy będą próbowali was przekonać, że nie ma sensu walczyć, że nie ma sensu się zmagać. Mówią wam, że jest was kilka tysięcy, że stanowicie mniejszość, że przyjdą was "wytropić" od drzwi do drzwi, że jesteście dezerterami. Jednak patrząc na ludzi stojących w kolejkach przed aptekami lub na wolne miejsca w firmach, szkołach, urzędach i szpitalach, można zrozumieć, że jest nas o wiele więcej, niż chcieliby, abyśmy uwierzyli. A nawet gdyby było nas niewielu, nasza siła nie tkwi w liczbie, ale w tym, że podjęliśmy słuszną decyzję, i chcemy jej odważnie bronić.

Kiedy ta zbrodnia zostanie zdemaskowana i potępiona, historia podziękuje wam za waszą stałość i wierność Dobru. Nie podziękuje tym, którzy was segregowali i dyskryminowali, nazywając was "zakaźnymi". Nie podziękuje tym, którzy szantażowali innych i pozbawili legalnej pracy i płacy. Nie podziękuje nikomu, tych którzy zwiedli innych; że nieskuteczne, niebezpieczne, a nawet śmiertelne serum eksperymentalne jest bezpieczne. Nie podziękuje tym, którzy wykorzystali zaufanie pokładane w nim przez prostych ludzi, którzy zostali zdradzeni i których zdrowie ucierpi. Bądźcie w stanie oprzeć się, ze wzrokiem utkwionym w Bogu, którego nazywamy "naszym Ojcem" właśnie dlatego, że kocha i chroni nas jak kochający Ojciec i nigdy nas nie opuszcza.

A jeśli te próby wydają ci się bolesne i nie do zniesienia, pomyśl, że stanowią one zapowiedź tego piekielnego świata Nowego Porządku Świata, z którym Jezus Chrystus i każdy znak wiary katolickiej musi zostać wygnany. Wróć do Boga! Zrozum, że pokój, harmonia, dobrobyt nie są uzyskiwane przez łamanie przykazań Bożych, ani przez bluźnienie Jego imienia, legitymizowanie grzechu i świętowanie wady. Prawdziwy pokój, który jest stabilnością porządku i zwierciadłem Boskiej sprawiedliwości, uzyskuje się tylko tam, gdzie Króluje Chrystus Król, gdzie prawa są zgodne z dobrem, gdzie każda dyscyplina i sztuka jest skierowana ku większej chwale Bożej.

Drodzy bracia i siostry, zachęcam was wszystkich do świętowania tego Bożego Narodzenia w jego prawdziwym wymiarze duchowym. Pozwól, aby Dziecię Król narodziło się w twoim sercu, i zacznij od dobrej spowiedzi i Komunii świętej z pobożnością. Myśl o duszy, a Pan zajmie się resztą. Zwróć swoje myśli ku Świętej Rodzinie, wypędzonej z gospody i zmuszonej do szukania schronienia w jaskini. Niech ich błogosławione ubóstwo, ich pozorna segregacja, będą dla was wszystkich pociechą. W alienacji społeczeństwa, w ostracyzmie narzuconym najsłabszym i najbardziej potrzebującym, wspaniałość Boga nigdy nie przestaje świecić jasno, z chórami aniołów nad żłóbkiem, prostymi darami pasterzy, adoracją mędrców. Stańmy wszyscy w kącie tej groty, kontemplując, jaka nieskończona miłość poruszyła Drugą Osobę Trójcy Przenajświętszej, aby się Wcielić, rodząc się pośród cierpień i przygotowując się od kołyski do odkupieńczej Ofiary.

Wszystkim Wam składam najserdeczniejsze życzenia z okazji Świąt Bożego Narodzenia. Święta Bożego Narodzenia, które będą naprawdę święte, jeśli będziecie wiedzieli jak je obchodzić, będąc blisko Dzieciątka Jezus. Boże Narodzenie, które nie będzie w samotności i udręce, ale w błogosławionym towarzystwie Świętej Rodziny i w radości z narodzin Zbawiciela świata. Z całego serca Cię błogosławię.

+ Arcybiskup Carlo Maria Viganò

19 grudnia 2021 Dominika IV Adventus
rumble.com/…58-messaggio-mons.-vigan-doppiato-in-spagnolo.html

MENSAJE DE S.E. MONS. CARLO MARIA VIGANÒ EN LA INMINENCIA DE LA SANTA …
Teresa Rawska shares this
Marek Padala shares this
1.4K
Pozvanie od abp. Viganó k odboju - Posolstvo na Vianoce
Všetkým vám, ktorí ste pripravení bojovať dobrý boj za Pravdu a za koniec tejto dystopickej nočnej mory; vám, ktorí čelíte posmeškom a urážkam tých, ktorí vás považujú za spoločensky nebezpečných len preto, že sa nepodrobujete masovým experimentom, hovorím: Odvahu, nevzdávajte sa, vzoprite sa!
Veni or Sapientia, Quae hic disponis omnia; …More
Pozvanie od abp. Viganó k odboju - Posolstvo na Vianoce

Všetkým vám, ktorí ste pripravení bojovať dobrý boj za Pravdu a za koniec tejto dystopickej nočnej mory; vám, ktorí čelíte posmeškom a urážkam tých, ktorí vás považujú za spoločensky nebezpečných len preto, že sa nepodrobujete masovým experimentom, hovorím: Odvahu, nevzdávajte sa, vzoprite sa!

Veni or Sapientia, Quae hic disponis omnia;
Come, viam prudentiæ Ut doceas et gloriæ.

PRÍĎ, Múdrosť, ktorá riadiš pozemské dianie, príď a uč ceste rozvážnosti a slávy. Tieto slová pochádzajú zo starobylého adventného hymnu z ôsmeho storočia. Kresťanská duša v nich očakáva príchod nášho Pána Ježiša Krista, Otcovej Múdrosti, aby ukázal, ako bez úhony prejsť týmto údolím sĺz - via prudentiae - a dosiahnuť večnú radosť v nebi - via gloriæ.

Posolstvo Mons. Viganó k Vianociam

Obraciam sa na vás všetkých, drahí bratia a sestry, ktorí ste počas týchto dvoch rokov medicínskeho šialenstva statočne odolávali vydieraniu občianskej moci, všade zotročovanej globalistickou mocou, zradou prirodzeného práva a Boha a porušovaním štátnych práv. Planetárny prevrat sa pokúša umožniť Veľký reset, ktorým bude nastolená ohavná tyrania Nového svetového poriadku.

Obraciam sa predovšetkým na vás, matky a otcovia rodín, ktorí sa v tomto období opätovného absurdného potláčania základných slobôd domnievate, že za svoje rozhodnutie neočkovať svoje deti musíte zaplatiť cenu segregácie a diskriminácie. Ich krehká psychofyzická rovnováha už bola kruto narušená mesiacmi vyučovania na diaľku, nasadzovaním masiek a bitím učiteľov. Povolenie genetického séra pre deti, ktoré sa dnes prezentuje ako nevyhnutné a bezpečné na zastavenie vírusu, ktorý pre ne nepredstavuje žiadnu hrozbu, ale naopak, nezvratne ohrozuje ich imunitný systém a ich vlastné zdravie, je posledným hanebným rozhodnutím ľudí s prehnitým duchom a zmyslami, pre ktorých možno obetovať nevinný život dieťaťa na oltári hygienického molocha. Buďte hrdými ochrancami svojich detí, za ktoré ste pred Bohom zodpovední za ich telesné zdravie aj za spásu ich duší. Vložte ich pod ochranný plášť Panny Márie a zasväťte ich tej, ktorá spolu so svätým Jozefom dokázala zachrániť "ohrozený život malého Ježiša" pred Herodesovou zúrivosťou útekom do Egypta. Nezabúdajte, drahí rodičia, že Pán hľadí na deti s osobitnou láskou a nezabúda uisťovať ich i vás o svojej svätej ochrane.

Vám, robotníci a zamestnanci, ktorí ste boli vylúčení z práce a zbavení mzdy, pretože ste sa odmietli podriadiť vydieraniu vakcíny; vám, remeselníci a majitelia obchodov, reštaurátori a malí podnikatelia, ktorým štát nariadil neoprávnené zatvorenie, ktorého cieľom je len ich ožobračenie; Vám, vojenským a policajným dôstojníkom, ktorí ste sa museli rozhodnúť medzi hierarchickou poslušnosťou a prísahou vernosti ústave; vám, lekárom a zdravotníkom, ktorých vyhnali z nemocníc, kliník a domovov dôchodcov za to, že ste im nedovolili očkovať sa genetickým sérom, hovorím: Odolajte!

Tí, ktorí by vás vydieraním chceli prinútiť ohroziť vaše zdravie, sa obávajú vášho odhodlania a vedia, že môžete byť útechou a príkladom pre svojich spoločníkov a priateľov. Vzdorujte, pretože máte sväté právo odmietnuť "liečbu", ktorá je preukázateľne neúčinná, škodlivá a dokonca smrteľná, ktorá predstavuje génovú terapiu a ktorej cieľom nie je zaručiť nám zdravie a ochranu, ale zotročiť nás, urobiť z nás chronicky chorých alebo spôsobiť vaše vyhladenie. Odolajte, pretože ak sa nepoddáte vydieraniu, získate slobody, ktoré vám boli odobraté. Odolajte, pretože ako Božie deti viete, že máte na svojej strane Pána času a dejín, a nie akolytov skazených ľudí v službách zla.

Starým a chorým ľuďom, ktorí sú nútení zostať v domovoch dôchodcov alebo v nemocniciach; tým, ktorí sú odlúčení od svojich rodín a blízkych, s ktorými lekári a sestry zaobchádzajú ako s vyvrheľmi, hovorím: Nedajte sa odradiť svojou osamelosťou, nepodľahnite zúfalstvu a beznádeji! Máte možnosť využiť svoje utrpenie tak, že ho obetujete Pánovi v jednote s jeho utrpením na kríži, za odpustenie hriechov, za odčinenie urážok voči Bohu, za zadosťučinenie dušiam v očistci. Modlite sa! Modlite sa k Panne Márii, aby vám pomáhala a chránila vás. Modlite sa svätý ruženec a proste Pannu Máriu, aby zachránila naše drahé Taliansko a celý svet pred touto pekelnou nákazou. Modlite sa k svätým, aby boli vašimi priateľmi a aby vám boli nablízku v hodinách ticha a opustenosti. Modlite sa (k Bohu o pomoc), aby anjeli strážili ostatných chorých, aby chorí prijímali sviatosti a mali milosť ísť na spoveď a zomrieť svätou smrťou s útechou kňaza. Ponúkajte svoje utrpenie, úzkosť a slzy nášmu Pánovi a on vám to opätuje svojím pokojom a svätou oddanosťou svojej vôli. A nezabúdajte sa zachovávať v Božej milosti, lebo vám nie je dané poznať deň ani hodinu.

Všetkým vám, ktorí ste pripravení bojovať dobrý boj za Pravdu a za ukončenie tejto dystopickej nočnej mory; všetkým vám, ktorí musíte čeliť posmeškom a urážkam tých, ktorí vás považujú za spoločensky nebezpečných len preto, že sa nepodvolíte masovým experimentom, hovorím: Odvahu, nevzdávajte sa! Táto zločinecká fraška postavená na lži a podvode nebude mať dlhé trvanie, pretože len Pravda nás oslobodí. Váš boj za Pravdu, ak sa vedie na Božiu slávu, porazí temnotu klamu, odhalí zlé úmysly elít a zvrhne skorumpovaných a zradcov. A nenechajte sa zviesť tými, ktorí čelia blížiacemu sa pádu tohto hradu zločineckej lži, tými, ktorí sa vás budú snažiť presvedčiť, že nemá zmysel bojovať, že nemá zmysel bojovať. Hovoria vám, že je vás niekoľko tisíc, že ste menšina, že vás prídu "sledovať" od dverí k dverám, že ste dezertéri. Keď sa však pozriete na ľudí čakajúcich v radoch pred lekárňami alebo na voľné pracovné miesta v podnikoch, školách, úradoch a nemocniciach, uvedomíte si, že je nás oveľa viac, ako by sa mohlo zdať. A aj keby nás bolo len pár, naša sila nie je v počte, ale v tom, že sme sa rozhodli správne a chceme to odvážne brániť.

Keď bude tento zločin odhalený a odsúdený, história vám poďakuje za vašu stálosť a vernosť Dobru. Nebude ďakovať tým, ktorí vás segregovali a diskriminovali a nazývali vás "infekčnými". Nebude ďakovať tým, ktorí vydierali ostatných a pripravili vás o legálnu prácu a mzdu. Nebude ďakovať nikomu, kto oklamal ostatných, že neúčinné, nebezpečné a dokonca smrtiace experimentálne sérum je bezpečné. Nebude ďakovať tým, ktorí zneužili dôveru, ktorú doňho vložili jednoduchí ľudia, ktorí boli zradení a ktorých zdravie utrpí. Buďte schopní odolať s pohľadom upretým na Boha, ktorého nazývame "náš Otec" práve preto, že nás miluje a chráni ako milujúci Otec a nikdy nás neopustí.

A ak sa vám tieto skúšky zdajú bolestné a neznesiteľné, myslite na to, že sú predzvesťou pekelného sveta Nového svetového poriadku, z ktorého musí byť vyhnaný Ježiš Kristus a každý znak katolíckej viery. Vráťte sa k Bohu! Pochopte, že pokoj, harmóniu a blahobyt nezískate porušovaním Božích prikázaní, ani rúhaním sa Jeho menu, legitimizovaním hriechu a oslavovaním neresti. Pravý pokoj, ktorý je stabilitou poriadku a zrkadlom božskej spravodlivosti, sa dosahuje len tam, kde vládne Kristus Kráľ, kde sú zákony v súlade s dobrom, kde je každá disciplína a umenie zamerané na väčšiu Božiu slávu.

Drahí bratia a sestry, pozývam vás všetkých, aby ste tieto Vianoce slávili v ich pravom duchovnom rozmere. Dovoľte Dieťaťu Kráľovi, aby sa narodilo vo vašom srdci, a začnite s dobrou spoveďou a svätým prijímaním s oddanosťou. Myslite na dušu a Pán sa postará o ostatné. Spomeňte si na Svätú rodinu, ktorá bola vyhnaná z hostinca a musela hľadať útočisko v jaskyni. Nech je pre vás všetkých útechou ich požehnaná chudoba, ich zdanlivá odlúčenosť. V odcudzení spoločnosti, v ostrakizme uvalenom na tých najslabších a najnúdznejších, nikdy neprestane jasne žiariť Božia nádhera s chórmi anjelov nad jasľami, s jednoduchými darmi pastierov, s poklonou mudrcov. Postavme sa všetci do kúta tejto jaskyne a rozjímajme o tom, aká nekonečná láska pohla druhú osobu Najsvätejšej Trojice, aby sa vtelila, narodila uprostred utrpenia a od kolísky sa pripravovala na vykupiteľskú obetu.

Všetkým vám posielam srdečné priania pri príležitosti Vianoc. Vianoce, ktoré budú skutočne sväté, ak viete, ako ich sláviť, keď ste blízko Dieťaťa Ježiša. Vianoce, ktoré nebudú v samote a úzkosti, ale v požehnanej spoločnosti Svätej rodiny a v radosti z narodenia Spasiteľa sveta. Z celého srdca vám žehnám.

+ Arcibiskup Carlo Maria Viganò

19. decembra 2021 Dominika IV Adventus
CHWAŁA BOGU W TRÓJCY ŚWIĘTEJ JEDYNEMU
.
Odpłacili posłance PO za popieranie apartheidu
.
Posłanka Platformy Obywatelskiej Dorota Niedziela poinformowała na „Facebooku”, że wandale „zniszczyli elewację i płot” jej domu. Z informacji przekazanych we wpisie wynika, że o sprawie zawiadomiła policję. Czyn, jakiego doznała posłanka, był odpowiedzią obywatela na jej parcie do wprowadzenia segregacji sanitarnej w Polsce.
Nie wiadomo …
More
.

Odpłacili posłance PO za popieranie apartheidu

.

Posłanka Platformy Obywatelskiej Dorota Niedziela poinformowała na „Facebooku”, że wandale „zniszczyli elewację i płot” jej domu. Z informacji przekazanych we wpisie wynika, że o sprawie zawiadomiła policję. Czyn, jakiego doznała posłanka, był odpowiedzią obywatela na jej parcie do wprowadzenia segregacji sanitarnej w Polsce.

Nie wiadomo kiedy dokładnie doszło do zdarzenia. Informacja została przekazana przez posłankę w sobotę po godz. 13:00 za pomocą mediów społecznościowych. Na płocie odgradzającym jej posesję widać wymalowane czerwoną farbą symbole Polski Walczącej i napisy
„Tu mieszka zdrajca Polski” i „Stop segregacji sanitarnej i szczepieniom”.

Posłanka w swoim poście poprosiła też o pomoc w ujęciu sprawcy:

„Kochani jeśli ktoś widział sprawcę, który próbuje mnie przestraszyć i zniszczył elewacje i płot mojego domu proszę piszcie! To niedopuszczalne właśnie zawiadomiłam policję!!
#Kęty Niestety to musiał być ktoś miejscowy”.

Posłanka PO nie kryje swoje zaskoczenia. „Jestem wstrząśnięta. Nie pamiętam, żeby ktoś tak napastował posła” – powiedziała. „To jest dla mnie dramatyczna akcja. Można się załamać nad tym, co się dzieje i do czego dochodzi” – dodała.

Może pora, aby pani posłanka zastanowiła się, kogo reprezentuje, a także czy naród godzi się na to, aby ktoś za nich decydował, czy mają się szczepić, czy też nie? Może warto, aby przypomniała sobie art. 39 i 68 Konstytucji RP? Nawet jej do głowy nie przyszło, że
wandalizm, którego doświadczyła, jest reakcją społeczeństwa na uprawianą przez nią faszystowską politykę.

.


.
CHWAŁA BOGU W TRÓJCY ŚWIĘTEJ JEDYNEMU
ľubica shares this
64
Pozvanie od abp. Viganó k odboju - Posolstvo na Vianoce
Všetkým vám, ktorí ste pripravení bojovať dobrý boj za Pravdu a za koniec tejto dystopickej nočnej mory; vám, ktorí čelíte posmeškom a urážkam tých, ktorí vás považujú za spoločensky nebezpečných len preto, že sa nepodrobujete masovým experimentom, hovorím: Odvahu, nevzdávajte sa, vzoprite sa!
Veni or Sapientia, Quae hic disponis omnia; …More
Pozvanie od abp. Viganó k odboju - Posolstvo na Vianoce

Všetkým vám, ktorí ste pripravení bojovať dobrý boj za Pravdu a za koniec tejto dystopickej nočnej mory; vám, ktorí čelíte posmeškom a urážkam tých, ktorí vás považujú za spoločensky nebezpečných len preto, že sa nepodrobujete masovým experimentom, hovorím: Odvahu, nevzdávajte sa, vzoprite sa!

Veni or Sapientia, Quae hic disponis omnia;
Come, viam prudentiæ Ut doceas et gloriæ.

PRÍĎ, Múdrosť, ktorá riadiš pozemské dianie, príď a uč ceste rozvážnosti a slávy. Tieto slová pochádzajú zo starobylého adventného hymnu z ôsmeho storočia. Kresťanská duša v nich očakáva príchod nášho Pána Ježiša Krista, Otcovej Múdrosti, aby ukázal, ako bez úhony prejsť týmto údolím sĺz - via prudentiae - a dosiahnuť večnú radosť v nebi - via gloriæ.

Posolstvo Mons. Viganó k Vianociam

Obraciam sa na vás všetkých, drahí bratia a sestry, ktorí ste počas týchto dvoch rokov medicínskeho šialenstva statočne odolávali vydieraniu občianskej moci, všade zotročovanej globalistickou mocou, zradou prirodzeného práva a Boha a porušovaním štátnych práv. Planetárny prevrat sa pokúša umožniť Veľký reset, ktorým bude nastolená ohavná tyrania Nového svetového poriadku.

Obraciam sa predovšetkým na vás, matky a otcovia rodín, ktorí sa v tomto období opätovného absurdného potláčania základných slobôd domnievate, že za svoje rozhodnutie neočkovať svoje deti musíte zaplatiť cenu segregácie a diskriminácie. Ich krehká psychofyzická rovnováha už bola kruto narušená mesiacmi vyučovania na diaľku, nasadzovaním masiek a bitím učiteľov. Povolenie genetického séra pre deti, ktoré sa dnes prezentuje ako nevyhnutné a bezpečné na zastavenie vírusu, ktorý pre ne nepredstavuje žiadnu hrozbu, ale naopak, nezvratne ohrozuje ich imunitný systém a ich vlastné zdravie, je posledným hanebným rozhodnutím ľudí s prehnitým duchom a zmyslami, pre ktorých možno obetovať nevinný život dieťaťa na oltári hygienického molocha. Buďte hrdými ochrancami svojich detí, za ktoré ste pred Bohom zodpovední za ich telesné zdravie aj za spásu ich duší. Vložte ich pod ochranný plášť Panny Márie a zasväťte ich tej, ktorá spolu so svätým Jozefom dokázala zachrániť "ohrozený život malého Ježiša" pred Herodesovou zúrivosťou útekom do Egypta. Nezabúdajte, drahí rodičia, že Pán hľadí na deti s osobitnou láskou a nezabúda uisťovať ich i vás o svojej svätej ochrane.

Vám, robotníci a zamestnanci, ktorí ste boli vylúčení z práce a zbavení mzdy, pretože ste sa odmietli podriadiť vydieraniu vakcíny; vám, remeselníci a majitelia obchodov, reštaurátori a malí podnikatelia, ktorým štát nariadil neoprávnené zatvorenie, ktorého cieľom je len ich ožobračenie; Vám, vojenským a policajným dôstojníkom, ktorí ste sa museli rozhodnúť medzi hierarchickou poslušnosťou a prísahou vernosti ústave; vám, lekárom a zdravotníkom, ktorých vyhnali z nemocníc, kliník a domovov dôchodcov za to, že ste im nedovolili očkovať sa genetickým sérom, hovorím: Odolajte!

Tí, ktorí by vás vydieraním chceli prinútiť ohroziť vaše zdravie, sa obávajú vášho odhodlania a vedia, že môžete byť útechou a príkladom pre svojich spoločníkov a priateľov. Vzdorujte, pretože máte sväté právo odmietnuť "liečbu", ktorá je preukázateľne neúčinná, škodlivá a dokonca smrteľná, ktorá predstavuje génovú terapiu a ktorej cieľom nie je zaručiť nám zdravie a ochranu, ale zotročiť nás, urobiť z nás chronicky chorých alebo spôsobiť vaše vyhladenie. Odolajte, pretože ak sa nepoddáte vydieraniu, získate slobody, ktoré vám boli odobraté. Odolajte, pretože ako Božie deti viete, že máte na svojej strane Pána času a dejín, a nie akolytov skazených ľudí v službách zla.

Starým a chorým ľuďom, ktorí sú nútení zostať v domovoch dôchodcov alebo v nemocniciach; tým, ktorí sú odlúčení od svojich rodín a blízkych, s ktorými lekári a sestry zaobchádzajú ako s vyvrheľmi, hovorím: Nedajte sa odradiť svojou osamelosťou, nepodľahnite zúfalstvu a beznádeji! Máte možnosť využiť svoje utrpenie tak, že ho obetujete Pánovi v jednote s jeho utrpením na kríži, za odpustenie hriechov, za odčinenie urážok voči Bohu, za zadosťučinenie dušiam v očistci. Modlite sa! Modlite sa k Panne Márii, aby vám pomáhala a chránila vás. Modlite sa svätý ruženec a proste Pannu Máriu, aby zachránila naše drahé Taliansko a celý svet pred touto pekelnou nákazou. Modlite sa k svätým, aby boli vašimi priateľmi a aby vám boli nablízku v hodinách ticha a opustenosti. Modlite sa (k Bohu o pomoc), aby anjeli strážili ostatných chorých, aby chorí prijímali sviatosti a mali milosť ísť na spoveď a zomrieť svätou smrťou s útechou kňaza. Ponúkajte svoje utrpenie, úzkosť a slzy nášmu Pánovi a on vám to opätuje svojím pokojom a svätou oddanosťou svojej vôli. A nezabúdajte sa zachovávať v Božej milosti, lebo vám nie je dané poznať deň ani hodinu.

Všetkým vám, ktorí ste pripravení bojovať dobrý boj za Pravdu a za ukončenie tejto dystopickej nočnej mory; všetkým vám, ktorí musíte čeliť posmeškom a urážkam tých, ktorí vás považujú za spoločensky nebezpečných len preto, že sa nepodvolíte masovým experimentom, hovorím: Odvahu, nevzdávajte sa! Táto zločinecká fraška postavená na lži a podvode nebude mať dlhé trvanie, pretože len Pravda nás oslobodí. Váš boj za Pravdu, ak sa vedie na Božiu slávu, porazí temnotu klamu, odhalí zlé úmysly elít a zvrhne skorumpovaných a zradcov. A nenechajte sa zviesť tými, ktorí čelia blížiacemu sa pádu tohto hradu zločineckej lži, tými, ktorí sa vás budú snažiť presvedčiť, že nemá zmysel bojovať, že nemá zmysel bojovať. Hovoria vám, že je vás niekoľko tisíc, že ste menšina, že vás prídu "sledovať" od dverí k dverám, že ste dezertéri. Keď sa však pozriete na ľudí čakajúcich v radoch pred lekárňami alebo na voľné pracovné miesta v podnikoch, školách, úradoch a nemocniciach, uvedomíte si, že je nás oveľa viac, ako by sa mohlo zdať. A aj keby nás bolo len pár, naša sila nie je v počte, ale v tom, že sme sa rozhodli správne a chceme to odvážne brániť.

Keď bude tento zločin odhalený a odsúdený, história vám poďakuje za vašu stálosť a vernosť Dobru. Nebude ďakovať tým, ktorí vás segregovali a diskriminovali a nazývali vás "infekčnými". Nebude ďakovať tým, ktorí vydierali ostatných a pripravili vás o legálnu prácu a mzdu. Nebude ďakovať nikomu, kto oklamal ostatných, že neúčinné, nebezpečné a dokonca smrtiace experimentálne sérum je bezpečné. Nebude ďakovať tým, ktorí zneužili dôveru, ktorú doňho vložili jednoduchí ľudia, ktorí boli zradení a ktorých zdravie utrpí. Buďte schopní odolať s pohľadom upretým na Boha, ktorého nazývame "náš Otec" práve preto, že nás miluje a chráni ako milujúci Otec a nikdy nás neopustí.

A ak sa vám tieto skúšky zdajú bolestné a neznesiteľné, myslite na to, že sú predzvesťou pekelného sveta Nového svetového poriadku, z ktorého musí byť vyhnaný Ježiš Kristus a každý znak katolíckej viery. Vráťte sa k Bohu! Pochopte, že pokoj, harmóniu a blahobyt nezískate porušovaním Božích prikázaní, ani rúhaním sa Jeho menu, legitimizovaním hriechu a oslavovaním neresti. Pravý pokoj, ktorý je stabilitou poriadku a zrkadlom božskej spravodlivosti, sa dosahuje len tam, kde vládne Kristus Kráľ, kde sú zákony v súlade s dobrom, kde je každá disciplína a umenie zamerané na väčšiu Božiu slávu.

Drahí bratia a sestry, pozývam vás všetkých, aby ste tieto Vianoce slávili v ich pravom duchovnom rozmere. Dovoľte Dieťaťu Kráľovi, aby sa narodilo vo vašom srdci, a začnite s dobrou spoveďou a svätým prijímaním s oddanosťou. Myslite na dušu a Pán sa postará o ostatné. Spomeňte si na Svätú rodinu, ktorá bola vyhnaná z hostinca a musela hľadať útočisko v jaskyni. Nech je pre vás všetkých útechou ich požehnaná chudoba, ich zdanlivá odlúčenosť. V odcudzení spoločnosti, v ostrakizme uvalenom na tých najslabších a najnúdznejších, nikdy neprestane jasne žiariť Božia nádhera s chórmi anjelov nad jasľami, s jednoduchými darmi pastierov, s poklonou mudrcov. Postavme sa všetci do kúta tejto jaskyne a rozjímajme o tom, aká nekonečná láska pohla druhú osobu Najsvätejšej Trojice, aby sa vtelila, narodila uprostred utrpenia a od kolísky sa pripravovala na vykupiteľskú obetu.

Všetkým vám posielam srdečné priania pri príležitosti Vianoc. Vianoce, ktoré budú skutočne sväté, ak viete, ako ich sláviť, keď ste blízko Dieťaťa Ježiša. Vianoce, ktoré nebudú v samote a úzkosti, ale v požehnanej spoločnosti Svätej rodiny a v radosti z narodenia Spasiteľa sveta. Z celého srdca vám žehnám.

+ Arcibiskup Carlo Maria Viganò

19. decembra 2021 Dominika IV Adventus
ľubica
Pozvanie od abp. Viganó k odboju - Posolstvo na Vianoce
Všetkým vám, ktorí ste pripravení bojovať dobrý boj za Pravdu a za koniec tejto dystopickej nočnej mory; vám, ktorí čelíte posmeškom a urážkam tých, ktorí vás považujú za spoločensky nebezpečných len preto, že sa nepodrobujete masovým experimentom, hovorím: Odvahu, nevzdávajte sa, vzoprite sa!

Veni or Sapientia, Quae hic disponis omnia; …More
Pozvanie od abp. Viganó k odboju - Posolstvo na Vianoce

Všetkým vám, ktorí ste pripravení bojovať dobrý boj za Pravdu a za koniec tejto dystopickej nočnej mory; vám, ktorí čelíte posmeškom a urážkam tých, ktorí vás považujú za spoločensky nebezpečných len preto, že sa nepodrobujete masovým experimentom, hovorím: Odvahu, nevzdávajte sa, vzoprite sa!


Veni or Sapientia, Quae hic disponis omnia;
Come, viam prudentiæ Ut doceas et gloriæ.

PRÍĎ, Múdrosť, ktorá riadiš pozemské dianie, príď a uč ceste rozvážnosti a slávy. Tieto slová pochádzajú zo starobylého adventného hymnu z ôsmeho storočia. Kresťanská duša v nich očakáva príchod nášho Pána Ježiša Krista, Otcovej Múdrosti, aby ukázal, ako bez úhony prejsť týmto údolím sĺz - via prudentiae - a dosiahnuť večnú radosť v nebi - via gloriæ.

Posolstvo Mons. Viganó k Vianociam

Obraciam sa na vás všetkých, drahí bratia a sestry, ktorí ste počas týchto dvoch rokov medicínskeho šialenstva statočne odolávali vydieraniu občianskej moci, všade zotročovanej globalistickou mocou, zradou prirodzeného práva a Boha a porušovaním štátnych práv. Planetárny prevrat sa pokúša umožniť Veľký reset, ktorým bude nastolená ohavná tyrania Nového svetového poriadku.

Obraciam sa predovšetkým na vás, matky a otcovia rodín, ktorí sa v tomto období opätovného absurdného potláčania základných slobôd domnievate, že za svoje rozhodnutie neočkovať svoje deti musíte zaplatiť cenu segregácie a diskriminácie. Ich krehká psychofyzická rovnováha už bola kruto narušená mesiacmi vyučovania na diaľku, nasadzovaním masiek a bitím učiteľov. Povolenie genetického séra pre deti, ktoré sa dnes prezentuje ako nevyhnutné a bezpečné na zastavenie vírusu, ktorý pre ne nepredstavuje žiadnu hrozbu, ale naopak, nezvratne ohrozuje ich imunitný systém a ich vlastné zdravie, je posledným hanebným rozhodnutím ľudí s prehnitým duchom a zmyslami, pre ktorých možno obetovať nevinný život dieťaťa na oltári hygienického molocha. Buďte hrdými ochrancami svojich detí, za ktoré ste pred Bohom zodpovední za ich telesné zdravie aj za spásu ich duší. Vložte ich pod ochranný plášť Panny Márie a zasväťte ich tej, ktorá spolu so svätým Jozefom dokázala zachrániť "ohrozený život malého Ježiša" pred Herodesovou zúrivosťou útekom do Egypta. Nezabúdajte, drahí rodičia, že Pán hľadí na deti s osobitnou láskou a nezabúda uisťovať ich i vás o svojej svätej ochrane.

Vám, robotníci a zamestnanci, ktorí ste boli vylúčení z práce a zbavení mzdy, pretože ste sa odmietli podriadiť vydieraniu vakcíny; vám, remeselníci a majitelia obchodov, reštaurátori a malí podnikatelia, ktorým štát nariadil neoprávnené zatvorenie, ktorého cieľom je len ich ožobračenie; Vám, vojenským a policajným dôstojníkom, ktorí ste sa museli rozhodnúť medzi hierarchickou poslušnosťou a prísahou vernosti ústave; vám, lekárom a zdravotníkom, ktorých vyhnali z nemocníc, kliník a domovov dôchodcov za to, že ste im nedovolili očkovať sa genetickým sérom, hovorím: Odolajte!

Tí, ktorí by vás vydieraním chceli prinútiť ohroziť vaše zdravie, sa obávajú vášho odhodlania a vedia, že môžete byť útechou a príkladom pre svojich spoločníkov a priateľov. Vzdorujte, pretože máte sväté právo odmietnuť "liečbu", ktorá je preukázateľne neúčinná, škodlivá a dokonca smrteľná, ktorá predstavuje génovú terapiu a ktorej cieľom nie je zaručiť nám zdravie a ochranu, ale zotročiť nás, urobiť z nás chronicky chorých alebo spôsobiť vaše vyhladenie. Odolajte, pretože ak sa nepoddáte vydieraniu, získate slobody, ktoré vám boli odobraté. Odolajte, pretože ako Božie deti viete, že máte na svojej strane Pána času a dejín, a nie akolytov skazených ľudí v službách zla.

Starým a chorým ľuďom, ktorí sú nútení zostať v domovoch dôchodcov alebo v nemocniciach; tým, ktorí sú odlúčení od svojich rodín a blízkych, s ktorými lekári a sestry zaobchádzajú ako s vyvrheľmi, hovorím: Nedajte sa odradiť svojou osamelosťou, nepodľahnite zúfalstvu a beznádeji! Máte možnosť využiť svoje utrpenie tak, že ho obetujete Pánovi v jednote s jeho utrpením na kríži, za odpustenie hriechov, za odčinenie urážok voči Bohu, za zadosťučinenie dušiam v očistci. Modlite sa! Modlite sa k Panne Márii, aby vám pomáhala a chránila vás. Modlite sa svätý ruženec a proste Pannu Máriu, aby zachránila naše drahé Taliansko a celý svet pred touto pekelnou nákazou. Modlite sa k svätým, aby boli vašimi priateľmi a aby vám boli nablízku v hodinách ticha a opustenosti. Modlite sa (k Bohu o pomoc), aby anjeli strážili ostatných chorých, aby chorí prijímali sviatosti a mali milosť ísť na spoveď a zomrieť svätou smrťou s útechou kňaza. Ponúkajte svoje utrpenie, úzkosť a slzy nášmu Pánovi a on vám to opätuje svojím pokojom a svätou oddanosťou svojej vôli. A nezabúdajte sa zachovávať v Božej milosti, lebo vám nie je dané poznať deň ani hodinu.

Všetkým vám, ktorí ste pripravení bojovať dobrý boj za Pravdu a za ukončenie tejto dystopickej nočnej mory; všetkým vám, ktorí musíte čeliť posmeškom a urážkam tých, ktorí vás považujú za spoločensky nebezpečných len preto, že sa nepodvolíte masovým experimentom, hovorím: Odvahu, nevzdávajte sa! Táto zločinecká fraška postavená na lži a podvode nebude mať dlhé trvanie, pretože len Pravda nás oslobodí. Váš boj za Pravdu, ak sa vedie na Božiu slávu, porazí temnotu klamu, odhalí zlé úmysly elít a zvrhne skorumpovaných a zradcov. A nenechajte sa zviesť tými, ktorí čelia blížiacemu sa pádu tohto hradu zločineckej lži, tými, ktorí sa vás budú snažiť presvedčiť, že nemá zmysel bojovať, že nemá zmysel bojovať. Hovoria vám, že je vás niekoľko tisíc, že ste menšina, že vás prídu "sledovať" od dverí k dverám, že ste dezertéri. Keď sa však pozriete na ľudí čakajúcich v radoch pred lekárňami alebo na voľné pracovné miesta v podnikoch, školách, úradoch a nemocniciach, uvedomíte si, že je nás oveľa viac, ako by sa mohlo zdať. A aj keby nás bolo len pár, naša sila nie je v počte, ale v tom, že sme sa rozhodli správne a chceme to odvážne brániť.

Keď bude tento zločin odhalený a odsúdený, história vám poďakuje za vašu stálosť a vernosť Dobru. Nebude ďakovať tým, ktorí vás segregovali a diskriminovali a nazývali vás "infekčnými". Nebude ďakovať tým, ktorí vydierali ostatných a pripravili vás o legálnu prácu a mzdu. Nebude ďakovať nikomu, kto oklamal ostatných, že neúčinné, nebezpečné a dokonca smrtiace experimentálne sérum je bezpečné. Nebude ďakovať tým, ktorí zneužili dôveru, ktorú doňho vložili jednoduchí ľudia, ktorí boli zradení a ktorých zdravie utrpí. Buďte schopní odolať s pohľadom upretým na Boha, ktorého nazývame "náš Otec" práve preto, že nás miluje a chráni ako milujúci Otec a nikdy nás neopustí.

A ak sa vám tieto skúšky zdajú bolestné a neznesiteľné, myslite na to, že sú predzvesťou pekelného sveta Nového svetového poriadku, z ktorého musí byť vyhnaný Ježiš Kristus a každý znak katolíckej viery. Vráťte sa k Bohu! Pochopte, že pokoj, harmóniu a blahobyt nezískate porušovaním Božích prikázaní, ani rúhaním sa Jeho menu, legitimizovaním hriechu a oslavovaním neresti. Pravý pokoj, ktorý je stabilitou poriadku a zrkadlom božskej spravodlivosti, sa dosahuje len tam, kde vládne Kristus Kráľ, kde sú zákony v súlade s dobrom, kde je každá disciplína a umenie zamerané na väčšiu Božiu slávu.

Drahí bratia a sestry, pozývam vás všetkých, aby ste tieto Vianoce slávili v ich pravom duchovnom rozmere. Dovoľte Dieťaťu Kráľovi, aby sa narodilo vo vašom srdci, a začnite s dobrou spoveďou a svätým prijímaním s oddanosťou. Myslite na dušu a Pán sa postará o ostatné. Spomeňte si na Svätú rodinu, ktorá bola vyhnaná z hostinca a musela hľadať útočisko v jaskyni. Nech je pre vás všetkých útechou ich požehnaná chudoba, ich zdanlivá odlúčenosť. V odcudzení spoločnosti, v ostrakizme uvalenom na tých najslabších a najnúdznejších, nikdy neprestane jasne žiariť Božia nádhera s chórmi anjelov nad jasľami, s jednoduchými darmi pastierov, s poklonou mudrcov. Postavme sa všetci do kúta tejto jaskyne a rozjímajme o tom, aká nekonečná láska pohla druhú osobu Najsvätejšej Trojice, aby sa vtelila, narodila uprostred utrpenia a od kolísky sa pripravovala na vykupiteľskú obetu.

Všetkým vám posielam srdečné priania pri príležitosti Vianoc. Vianoce, ktoré budú skutočne sväté, ak viete, ako ich sláviť, keď ste blízko Dieťaťa Ježiša. Vianoce, ktoré nebudú v samote a úzkosti, ale v požehnanej spoločnosti Svätej rodiny a v radosti z narodenia Spasiteľa sveta. Z celého srdca vám žehnám.

+ Arcibiskup Carlo Maria Viganò

19. decembra 2021 Dominika IV Adventus
Bos016
Podbudowałem się tym listem.
Bóg zapłać Ekscelencjo.
Bos016
Wszystkim wam, gotowym stoczyć dobrą walkę o Prawdę i o koniec tego dystopijnego koszmaru; wam, którzy stawiacie czoła szyderstwom i obelgom tych, którzy uważają was za społecznie niebezpiecznych tylko dlatego, że nie poddajecie się masowym eksperymentom, mówię: Odwagi, nie poddawajcie się, stawiajcie opór!
MEDALIK ŚW. BENEDYKTA
,,Prawdziwy pokój, który jest stabilnością porządku i zwierciadłem Boskiej sprawiedliwości, uzyskuje się tylko tam, gdzie Króluje Chrystus Król, gdzie prawa są zgodne z dobrem, gdzie każda dyscyplina i sztuka jest skierowana ku większej chwale Bożej.''
anna.maria shares this