Tota Pulchra Es [Eres Toda Belleza] - Canto Gregoriano. "Tota pulchra es" es una oración católica antigua, escrita en el siglo IV. Corresponde a una de las cinco antífonas de los salmos de las segundas …Más
Tota Pulchra Es [Eres Toda Belleza] - Canto Gregoriano.
"Tota pulchra es" es una oración católica antigua, escrita en el siglo IV. Corresponde a una de las cinco antífonas de los salmos de las segundas Vísperas de la Fiesta de la Inmaculada Concepción. El título significa "Toda hermosura es" (refiriéndose a la Virgen María).
El texto está tomado en parte del libro de Judit y en parte del Cantar de los Cantares. Esta oración ha servido como inspiración para muchísimos compositores a lo largo de los siglos.
Tota Pulchra Es
[Latín-Español]
Tota pulchra es, María
[Eres toda belleza, María]
Et macula originalis non est in te
[Y la mancha original no está en ti]
Tu gloria Ierusalem
[Tú, gloria de Jerusalén]
Tu laetitia Israel
[Tú, alegría de Israel]
Tu honorificentia populi nostri
[Tú, honor de nuestro pueblo]
Tu advocata peccatorum
[Tú, abogada de los pecadores]
O Maria,
[¡Oh! María]
Virgo prudentissima
[Virgen prudentísima]
Mater clementissima
[Madre clementísima]
Ora pro nobis
[Ruega por nosotros]
Intercede pro nobis
[Intercede por nosotros]
ad Dominum Jesu Christum
[ante Nuestro Señor Jesucristo]
"Tota pulchra es" es una oración católica antigua, escrita en el siglo IV. Corresponde a una de las cinco antífonas de los salmos de las segundas Vísperas de la Fiesta de la Inmaculada Concepción. El título significa "Toda hermosura es" (refiriéndose a la Virgen María).
El texto está tomado en parte del libro de Judit y en parte del Cantar de los Cantares. Esta oración ha servido como inspiración para muchísimos compositores a lo largo de los siglos.
Tota Pulchra Es
[Latín-Español]
Tota pulchra es, María
[Eres toda belleza, María]
Et macula originalis non est in te
[Y la mancha original no está en ti]
Tu gloria Ierusalem
[Tú, gloria de Jerusalén]
Tu laetitia Israel
[Tú, alegría de Israel]
Tu honorificentia populi nostri
[Tú, honor de nuestro pueblo]
Tu advocata peccatorum
[Tú, abogada de los pecadores]
O Maria,
[¡Oh! María]
Virgo prudentissima
[Virgen prudentísima]
Mater clementissima
[Madre clementísima]
Ora pro nobis
[Ruega por nosotros]
Intercede pro nobis
[Intercede por nosotros]
ad Dominum Jesu Christum
[ante Nuestro Señor Jesucristo]