39:34
jamacor
812
Johann Joseph Fux - Te Deum K 270 Te Deum är kortnamnet för den ambrosianska lovsången, en av de äldsta och mest välkända kristna hymnerna. Första raden lyder på latin: Te Deum laudamus, Te Dominum …Mer
Johann Joseph Fux - Te Deum K 270

Te Deum är kortnamnet för den ambrosianska lovsången, en av de äldsta och mest välkända kristna hymnerna.

Första raden lyder på latin: Te Deum laudamus, Te Dominum confitemur (Dig, Gud, prisa vi, Till Dig Herre bekänna vi oss i direkt översättning).

Johann Joseph Fux (c. 1660 – 13 February 1741) was an Austrian composer, music theorist and pedagogue of the late Baroque era. He is most famous as the author of Gradus ad Parnassum, a treatise on counterpoint, which has become the single most influential book on the Palestrinian style of Renaissance polyphony. Almost all modern courses on Renaissance counterpoint, a mainstay of college music curricula, are indebted in some degree to this work by Fux.

We praise thee, O God :
we acknowledge thee to be the Lord.
All the earth doth worship thee :
the Father everlasting.
To thee all Angels cry aloud :
the Heavens, and all the Powers therein.
To thee Cherubim and Seraphim :
continually do cry,
Holy, Holy, Holy :
Lord God of Hosts;
Heaven and earth are full of the Majesty :
of thy glory.
The glorious company of the Apostles : praise thee.
The goodly fellowship of the Prophets : praise thee.
The noble army of Martyrs : praise thee.
The holy Church throughout all the world :
doth acknowledge thee;
The Father : of an infinite Majesty;
Thine honourable, true : and only Son;
Also the Holy Ghost : the Comforter.
Thou art the King of Glory : O Christ.
Thou art the everlasting Son : of the Father.
When thou tookest upon thee to deliver man :
thou didst not abhor the Virgin's womb.
When thou hadst overcome the sharpness of death :
thou didst open the Kingdom of Heaven to all believers.
Thou sittest at the right hand of God : in the glory of the Father.
We believe that thou shalt come : to be our Judge.
We therefore pray thee, help thy servants :
whom thou hast redeemed with thy precious blood.
Make them to be numbered with thy Saints : in glory everlasting.

[added later, mainly from Psalm verses:]
O Lord, save thy people :
and bless thine heritage.
Govern them : and lift them up for ever.
Day by day : we magnify thee;
And we worship thy Name : ever world without end.
Vouchsafe, O Lord : to keep us this day without sin.
O Lord, have mercy upon us : have mercy upon us.
O Lord, let thy mercy lighten upon us :
as our trust is in thee.
O Lord, in thee have I trusted :
let me never be confounded.

Te Deum laudámus: te Dominum confitémur.
Te ætérnum Patrem omnis terra venerátur.
Tibi omnes Angeli; tibi cæli et univérsae potestátes.
Tibi Chérubim et Séraphim incessábili voce proclámant:
Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dóminus Deus Sábaoth.
Pleni sunt cæli et terra majestátis glóriæ tuæ.
Te gloriósus Apostolórum chorus;
Te Prophetárum laudábilis númerus;
Te Mártyrum candidátus laudat exércitus.
Te per orbem terrárum sancta confitétur Ecclésia:
Patrem imménsæ majestátis; Venerándum tuum verum et únicum Fílium;
Sanctum quoque Paráclitum Spíritum.
Tu Rex glóriæ, Christe.
Tu Patris sempitérnus es Fílius.
Tu ad liberándum susceptúrus hóminem, non horruísti Vírginis úterum.
Tu, devícto mortis acúleo, aperuísti credéntibus regna cælórum.
Tu ad déxteram Dei sedes, in glória Patris.
Judex créderis esse ventúrus.
Te ergo quǽsumus, tuis fámulis súbveni, quos pretióso sánguine redemísti.
Ætérna fac cum sanctis tuis in glória numerári.

[added later, mainly from Psalm verses:]
Salvum fac pópulum tuum, Dómine, et bénedic hæreditáti tuæ.
Et rege eos, et extólle illos usque in ætérnum.
Per síngulos dies benedícimus te.
Et laudámus nomen tuum in sǽculum, et in sǽculum sǽculi.
Dignáre, Dómine, die isto sine peccáto nos custodíre.
Miserére nostri, Dómine, miserére nostri.
Fiat misericórdia tua, Dómine, super nos, quemádmodum sperávimus in te.
In te, Dómine, sperávi: non confúndar in ætérnum.

en.wikipedia.org/wiki/Te_Deum

Deel I van het openingsconcert Festival Oude Muziek 2014 op 29 augustus 2014.

00:00 - Johann Joseph Fux - Te Deum K 270

13:07 - František Ignác Antonín Tůma - Stabat Mater dolorosa

Uitvoerenden:
Collegium 1704 & Collegium Vocale 1704 o.l.v. Václav Luks

Solisten:
Hana Blažíková, sopraan
Kamila Mazalová, alt
Václav Čížek, tenor
Tomáš Král, bas (Zelenka)
Marián Krejčik, bas (Fux, Tůma)

______________
Part I of the Opening Concert of Utrecht Early Music Festival, the 29th of August 2014.

00:00 - Johann Joseph Fux - Te Deum K 270

13:07 - František Ignác Antonín Tůma - Stabat Mater dolorosa

Performers:
Collegium 1704 & Collegium Vocale 1704
Václav Luks, conductor

Solists:
Hana Blažíková, sopraan
Kamila Mazalová, alt
Václav Čížek, tenor
Tomáš Král, bas (Zelenka)
Marián Krejčik, bas (Fux, Tůma)