hu.news
11,3 E

Ferenc pápa jóváhagyta a komoly hibákat tartalmazó misekönyvet

Ferenc pápa engedélyezte az olasz misekönyv új "fordítását" - jelentette be Gualtiero Bassetti bíboros az olasz püspökök általános összejövetelén május 20-án.

Az egyik legnagyobb hibája az a Miatyánk fantázia fordítása.

A "És ne vígy minket kísértésbe" helyett az olasz Ferenc pápa egyház azt mondja, hogy "Ne hagyj minket kísértésbe".

A másik hazugság a Glóriával kapcsolatban van. A "És a földön békesség a jóakaratú embereknek!" helyett "A földön békét az embereknek, kiket Isten szeret" lesz.

A felszenteléssel ("sokaknak") kapcsolatos korrekciót, amelyet XVI. Benedek tétován megpróbált bevezetni 2006-ban, elutasították.

Kép: © Mazur/catholicnews.org.uk, CC BY-NC-SA, #newsUcwagkydxk
lowoa
„Róma el fogja veszíteni a hitet és az Antikrisztus székhelye lesz”
(La Salette-i Szent Szűz, 1846)