02:22
Gloria Global am 15. Juli. Erfahrungen mit der außerordentlichen Form Katholischer Widerstand gegen Abtreibung Religionsverkündigung verboten Protestanten überarbeiten Lutherbibel Radio Vatikan am …Mehr
Gloria Global am 15. Juli.

Erfahrungen mit der außerordentlichen Form
Katholischer Widerstand gegen Abtreibung
Religionsverkündigung verboten
Protestanten überarbeiten Lutherbibel
Radio Vatikan am Pranger
Latina
lieber student90er danke für das glaubenszeugnis- 👍 👏
elisabethvonthüringen
90er Student....danke für den Einblick!! 👏 😇
Student90er
Protestanten überarbeiten Lutherbibel. Ich kann mich an Zeiten vor meiner Konversion ca. 1969 bis 1973 erinnern: Da gab es (ähnlich wie bei uns) auch Stimmen mit der Forderung: "Schafft alles alte ab, die Liturgie, die alten Lieder, den Talar des Pfarrers, und die bibel im Lutherdeutsch. Die Abendmahlsfeier sollt nur noch als "Tischabendmahl" an Tischen im Gemeindesaal oder in umgebauten Kirchen …Mehr
Protestanten überarbeiten Lutherbibel. Ich kann mich an Zeiten vor meiner Konversion ca. 1969 bis 1973 erinnern: Da gab es (ähnlich wie bei uns) auch Stimmen mit der Forderung: "Schafft alles alte ab, die Liturgie, die alten Lieder, den Talar des Pfarrers, und die bibel im Lutherdeutsch. Die Abendmahlsfeier sollt nur noch als "Tischabendmahl" an Tischen im Gemeindesaal oder in umgebauten Kirchen stattfinden. Nur so können wir die erreichen, die bisher keine Zugang zum Glauben haben." So wurden für die Lesungen die Übersetzung von Jörg Zink zur gängigen Praxis. Die Psalmen wurden in der auch bei uns üblichen Einheitsübersetzung gebetet, was viele unserer katholischen Priester und Gläubige erfreute.
Was jedoch einsetzte, war tatsächlich ein Verlust der eigenen Traddition und Indentität. Im (evangelischen) Glauben schwache fielen ganz ab, wurden sogar Mitglied der SED. Im Glauben aktive kamen bei ökumenischen Veranstaltungen in Kontakt mit dem katholischen Ortspfarrer und konvertierten, weil sie das, was sie mit der modernen Umgestaltung verloren hatten, bei uns wiederfanden und vieles noch dazu bekamen.
Meine Eltern hingegen lasen weiterhin die in der Spiritualität der evangelischen Kirche verankerte Losung, den Lehrtext und Bibellesung und pflegten weiterhin den geistlichen Tageslauf in der ihnen vertrauten Form.
Auch die mit der Fokolarbewegung im Kontakt stehenden evangelischen Pfarrer gaben im Gespräch an, daß sie in ihren gottesdienstlichen Feiern weiterhin die Lutherübersetzung verwenden, weil diese Sprachform für sie ein Zeichen der evangelischen Identität sind.
Inzwischen scheint auch dort eine Rückbesinnungsprozess eingesetzt zu haben. Die Liturgie wird wieder nach einer verbindlichen Agende gefeiert. Und nach Erscheinen des neuen Gesangbuches ist auch das Lutherdeutsch Liturgiesprache.
Ist das ein Hindernis für den Weg zur vollen Einheit.
Nach meinem Eindruck nicht. Denn die anglikanische Kirche und auch die Gemeinden, welche den in Errichtung befindlichen Personalordinariaten mit anglikanischer Traddition angehören, feiern ihre Liturgie in englischer Sprache. Die Sprache ist nicht das Kriterium für die Einheit.
Die Anglikaner haben sich im Gegensatz zur evangelischen Gemeinschaft bisher das Gefühl für Tranzendenz und Sukkzession bewahrt, auch wenn dort auf Grund einiger Verwerfungen, die Weihen nach unserem Recht nicht mehr als gültig betrachtet werden können.
So gibt es auch im Raum der evangelischen Kirche Gemeinschaften, welche die Eucharistie wieder entdecken und den Gemeinden helfen möchten, dieses Geheimnis wieder zu entdecken: das vergegenwärtigte Opfer Christi und nicht nur das (unverbindliche) Mahl.
Eine nach meinem Eindruck mühsame, aber vielleicht auch in ferner Zukunft mit Früchten gesegnete Knochenarbeit.
So wie wir unsere Identität als Römisch Katholische Christen in der lateinischen Sprache haben, so haben unsere evangelischen Brüder und Schwestern ihr geistliche Identität im Lutherdeutsch. Irgendwann werden sie auch entdecken, daß die hierarchische Ordnung und die Voraussetzung der Weihe kein Hindernis auf dem Weg zu Christus, sondern eigentlich der Weg.
Uns hingegen ist es aufgetragen, auf der einen Seite das Gespräch zu führen, auf der anderen Seite selbst aber vorbildlich unsere katholische lateinische Traddition zu bewahren.
Bibiana
@Latina
Genau SO ist es!
😇 😇 😇Mehr
@Latina

Genau SO ist es!

😇 😇 😇
a.t.m
Weil die außerodentliche Form des römischen Ritus, solch gute Früchte bringt ( Glaubenstreue Katholiken, Frauen die lieber bei ihren Kindern Zuhause bleiben anstatt ihre Kinder jeden Tag abzugeben, Abtreibungsgegner stärkt usw. usw )wird diese natürlich vom liberal protestantischen Gift infizierten Glaubens und Kirchenzerstörern bekämpft.
Kann nur hoffen das der katholische Widerstand gegen die …Mehr
Weil die außerodentliche Form des römischen Ritus, solch gute Früchte bringt ( Glaubenstreue Katholiken, Frauen die lieber bei ihren Kindern Zuhause bleiben anstatt ihre Kinder jeden Tag abzugeben, Abtreibungsgegner stärkt usw. usw )wird diese natürlich vom liberal protestantischen Gift infizierten Glaubens und Kirchenzerstörern bekämpft.

Kann nur hoffen das der katholische Widerstand gegen die Abtreibung erfolgreich sein wird und auf der gesamten Welt nachahmung findet.
elisabethvonthüringen
Salutator
Latina
kann jemand die angesprochene seite hier angeben--finde sie nicht unter summorum pontificum--danke
Latina
" die spiritualität des priesters....hat die alte messe befruchtet" -so ist es und das gilt selbstverständlich auch für den ordentlichen ritus-- 👍