iivari
02:59

L'ANGE: une romance russe (avec la traduction en français + English translation)
Sur un texte de Mikhaïl Lermontov (1814-1841)
L’Ange

(à comparer: PRIERE A MARIE: une chanson spirituelle russe classique du XIXme s.; texte de M. Lermontov; grand poète romantique, avec traduction)
Dans les cieux aux heures de minuit, un ange planait
Et il chantait un chant doux.
Et la lune, et les étoiles, et les nuages en foule
écoutaient la chanson divine.
Il chantait les extases des esprits immortels
À l’ombre des jardins du paradis...
Il chantait le Grand Dieu ; et sa louange
N’était pas feinte.
Dans son étreinte il portait une âme jeune
Au monde de tristesse et de pleurs,
Et l’empreinte de son chant est restée sans paroles
Dans l’âme jeune ! mais vivante.
Longtemps dans ce monde elle languit.
En proie au désir merveilleux
Et les chansons ennuyeuses de la terre
Ne purent remplacer les sons célestes.
Traduction d’Anne Samarine
Chanté par Oleg Pogoudine. www.youtube.com/watch
English translation:More

42.7K
apvs shares this

L'ANGE: une romance russe (avec la traduction en français + English translation)
Sur un texte de Mikhaïl Lermontov (1814-1841)

2875

Cher apvs, quel beau cadeau vous nous faites avec cette publication ✨☀️😇Merci cher ami! La beauté de la voix, celle de ces croix dressées vers le ciel, la douceur de la mélodie, quelle belle invitation à la prière et à la louange de notre chère Maman du Ciel🙏🏻💖Merciiii !et que la voix des anges berce notre sommeil à tous, en ce troisième dimanche de Carême!

natale07

Bénissez le Seigneur, vous tous, ses Anges, qui êtes puissants et forts ; qui exécutez sa parole, pour obéir à la voix de ses ordres.
Mon âme, bénis le Seigneur, et que tout ce qui est au dedans de moi bénisse son saint Nom.
St Gabriel archange, priez pour nous