QFC - L'Eglise Catholique
Origines du mot « catholique »
dans la Bible [1] :
Ac 9:31 L'ÉGLISE (ἐκκλησίαι) [ekklésia]
était donc en paix
PAR TOUTE (καθ’ ὅλης) [kath’olis]
la Judée, la Galilée et la Samarie…
Avant l’Ascension, Jésus demande à ses apôtres de « faire des disciples de toutes les nations ».
Après l’Ascension, les apôtres commencent leur ministère dans les 3 provinces de la Palestine : la Judée, la Galilée et la Samarie qui est en rupture avec le Judaïsme officiel.
Dans le Livre des Actes des apôtres, « l’Eglise réconfortée par l’Esprit Saint, se multiplie, par toute(s) » ces provinces. C’est l’expression « PAR TOUTE », du grec (καθ’ ὅλης) prononcé [kath’olis] qui donne « catholique », pour signifier le caractère universel de l’Eglise.
dans la lettre de St Ignace d’Antioche aux Smyrniotes
Ac 11:26 C’est à Antioche que, pour la première fois, les disciples reçurent le nom de « chrétiens ».
L’Eglise de Smyrne est déjà mentionnée en
Ap 2:08 À l’ange de l’Église qui est à Smyrne…
Ignace d’Antioche, disciple de Jean, 3ème évêque d’Antioche après Pierre et Évode, Père de l’Église, a écrit des lettres aux communautés chrétiennes alors qu’il était mené à Rome où il allait mourir martyr.
Dans sa lettre à la communauté de Smyrne en 107 [2], il mentionne l’Église « catholique » :
VIII.2 « Là où paraît l'évêque, que là soit la communauté, de même que là où est le Christ Jésus, là est l'Église catholique ».
De la même manière que les disciples étaient suiveurs du Christ avant de recevoir le nom de « chrétiens », le terme « catholique » qualifiait déjà l’Église au moment où St Ignace en fait mention dans sa lettre. C’est ainsi que pour la première fois en 107 on a l’expression écrite : ÉGLISE CATHOLIQUE.
__________
[1] Dans la Bible grecque, les mots ÉGLISE et PAR (ou DANS) TOUTE se succèdent dans le verset en Ac 9:31 :
Αἱ μὲν οὖν [ἐκκλησίαι] [καθ’ ὅλης] τῆς Ἰουδαίας καὶ Γαλιλαίας καὶ Σαμαρείας εἶχον εἰρήνην οἰκοδομούμεναι.
L’ÉGLISE PAR TOUTE la Judée, la Galilée et la Samarie connut la paix et la sanctification.
[2] Lettre d'Ignace d'Antioche aux Smyrniotes
était donc en paix
PAR TOUTE (καθ’ ὅλης) [kath’olis]
la Judée, la Galilée et la Samarie…
Avant l’Ascension, Jésus demande à ses apôtres de « faire des disciples de toutes les nations ».
Après l’Ascension, les apôtres commencent leur ministère dans les 3 provinces de la Palestine : la Judée, la Galilée et la Samarie qui est en rupture avec le Judaïsme officiel.
Dans le Livre des Actes des apôtres, « l’Eglise réconfortée par l’Esprit Saint, se multiplie, par toute(s) » ces provinces. C’est l’expression « PAR TOUTE », du grec (καθ’ ὅλης) prononcé [kath’olis] qui donne « catholique », pour signifier le caractère universel de l’Eglise.
Dans sa lettre à la communauté de Smyrne en 107 [2], il mentionne l’Église « catholique » :
De la même manière que les disciples étaient suiveurs du Christ avant de recevoir le nom de « chrétiens », le terme « catholique » qualifiait déjà l’Église au moment où St Ignace en fait mention dans sa lettre. C’est ainsi que pour la première fois en 107 on a l’expression écrite : ÉGLISE CATHOLIQUE.
__________
[1] Dans la Bible grecque, les mots ÉGLISE et PAR (ou DANS) TOUTE se succèdent dans le verset en Ac 9:31 :
[2] Lettre d'Ignace d'Antioche aux Smyrniotes